Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzien in gepaste bewakingsmaatregelen » (Néerlandais → Français) :

Het HACCP-plan moet voorzien in gepaste bewakingsmaatregelen op alle kritieke punten vastgesteld langs waterrecuperatiecyclus zoals bijv. het meten van de pH of van de temperatuur, het nakijken van de installaties, het bepalen van de gehalten aan chemische stoffen, het opsporen van indicatorkiemen, enz… Het zijn deze maatregelen die de beheersing in werkelijkheid zullen waarborgen.

Le plan HACCP doit définir des mesures de surveillance appropriées à tous les points critiques détectés le long du cycle de récupération des eaux, par exemple, mesures de pH ou de températures, vérification des installations, dosage de substances chimiques, recherche de germes indicateurs etc... Ce sont ces mesures qui garantiront réellement la maîtrise.


De rechthebbende aan wie één van de in onderhavige overeenkomst voorziene revalidatieprogramma's door de inrichting wordt voorgeschreven, dient, aan de hand van het voor zijn situatie gepaste formulier dat als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd - formulieren die voor sommige specifieke groepen rechthebbenden verschillen en waarin het engagement van de rechthebbende om het voorgeschreven revalidatieprogramma, inclusief het voorziene minimum aantal glycemiemetingen, te volgen wordt geofficialiseerd - een aanvr ...[+++]

Le bénéficiaire auquel est prescrit un des programmes de rééducation fonctionnelle prévus dans la présente convention introduit une demande d'intervention auprès du médecinconseil de son organisme assureur, au moyen du formulaire adapté à sa situation - les formulaires variant pour certains groupes spécifiques de bénéficiaires – qui est joint à la présente convention et où est acté son engagement à suivre le programme de rééducation prescrit, y compris, le nombre minimal de mesures de glycémie.


In het kader van de voorkoming en bestrijding van overconsumptie zal de DGEC de gepaste initiatieven nemen om voor drie onderwerpen die reeds in de NRKP zijn aangebracht, gedocumenteerde dossiers voor te bereiden met het gebruik van aanbevelingen en indicatoren, aansluitend op de procedure voorzien in artikel 73§2 en §3 van de GVU-wet.

Dans le cadre de la prévention et de la lutte contre la surconsommation, le SECM prendra les initiatives appropriées concernant trois sujets, déjà déposés auprès du CNPQ, afin de préparer des dossiers documentés en utilisant des recommandations et des indicateurs et ce, dans le cadre de la procédure conforme à l’article 73, §2, de la loi SSI.


BIJZONDERE VOORWAARDEN (KB van 21 februari 2006 Bijlage III. I) De exploitant beschikt over bedrijfsruimten, uitrusting en recipiënten voor de fabricage, de opslag en het vervoer van gemedicineerde diervoeders, die aangepast zijn en schoon worden gehouden om bederf te vermijden en voorzien zijn van gepaste en toereikende controlemogelijkheden.

CONDITIONS PARTICULIERES (AR du 21 février 2006 ANNEXE III. I) L’exploitant dispose des installations, des équipements et des récipients utilisés pour la fabrication, l’entreposage et le transport des aliments médicamenteux pour animaux adaptés et maintenus en état de propreté pour éviter toute altération et, des possibilités de contrôles appropriées et suffisantes.


27. Het Sectoraal comité wijst er op de aanvrager als verantwoordelijke voor de verwerking verplicht is om de verantwoordelijkheden en garanties zoals vermeld in artikel 16 WVP contractueel vast te leggen en de nodige garanties dient te voorzien dat de gepast technische en organisatorische maatregelen worden getroffen door zijn verwerkers teneinde de veiligheid en confidentialiteit van de persoonsgegevens te garanderen.

27. Le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait que le demandeur, en tant que responsable du traitement, est tenu de fixer les responsabilités et les garanties, telles que mentionnées à l'article 16 de la LVP, dans un contrat et de prévoir les garanties nécessaires en ce qui concerne la prise des mesures techniques et organisationnelles adéquates par ses soustraitants afin de préserver la sécurité et la confidentialité des données à caractère personnel.


De implementatie van de snelle interventie op laboratoriumvlak zou volgens de Hoge Gezondheidsraad kunnen worden toevertrouwd aan de twee Legionella-referentielaboratoria die thans reeds bestaan (U.L.B (Prof. Struelens) en V. U.B (Prof. Lauwers)), mits wordt voorzien in een gepaste financiering voor de wachtdienst en de permanente beschikbaarstelling van tenminste een startkit voor urinaire analyse.

L'implémentation de l'intervention rapide au niveau du laboratoire devrait, selon le Conseil Supérieur d'Hygiène, être confiée à deux laboratoires de référence pour Legionella existant déjà (U.L.B (Prof. Struelens) et V. U.B (Prof. Lauwers)), pour autant qu'un financement adapté soit prévu pour le service de garde et la mise à disposition permanente d'au moins un kit de départ pour l'analyse urinaire.


Tijdens de preoperatieve evaluatie moeten cataractchirurgen en oogheelkundige teams nagaan of patiënten bij wie cataractchirurgie wordt voorzien met tamsulosine worden of werden behandeld, teneinde gepaste maatregelen te nemen om het IFIS tijdens de operatie aan te pakken.

Lors de l'évaluation préopératoire, les chirurgiens de la cataracte et les équipes ophtalmologiques doivent prendre en considération la question de savoir si les patients chez lesquels on prévoit une chirurgie de la cataracte sont ou ont précédemment été traités par tamsulosine, afin de garantir que les mesures appropriées seront en place pour traiter l'IFIS pendant l'intervention chirurgicale.


Besmet afval moet verbrand worden in geëigende containers uit hard materiaal, voorzien van een gepast etiket.

Il faut incinérer les déchets contaminés dans des conteneurs rigides et étiquetés de manière adéquate.


Aangezien de artsen bij de Orde niet ingeschreven zijn onder een bijzondere titel, zou het gepaster zijn dat de beoefenaar melding dient te maken van de beroepstitel(s), zoals voorzien in het voornoemde koninklijk besluit van 25 november 1991 die hij bezit.

Les médecins n'étant pas inscrits à l'Ordre sous un titre particulier, il serait plus opportun que le praticien doive faire mention du (des) titres(s) professionnel(s) dont il dispose et figurant dans l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991.


Met het oog op deze verplichtingen spoort het Verdrag de landen aan samen te werken aan de voorziening van een gepaste technische ondersteuning, die hen in staat zal stellen de nodige infrastructuur en capaciteit te ontwikkelen voor het beheer van deze chemische stoffen.

Au-delà de ces obligations, la Convention encouragent les pays à coopérer afin de promouvoir une assistance technique apte à développer l'infrastructure et la capacité nécessaires pour gérer des produits chimiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien in gepaste bewakingsmaatregelen' ->

Date index: 2022-09-05
w