Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vond regelmatig overleg plaats tussen » (Néerlandais → Français) :

Ook in de tweede helft van 2009 vond regelmatig overleg plaats tussen het RIZIV en de VI/NIC om deze aanpassing goed voor te bereiden.

Aussi au cours du second semestre de 2009, des réunions de concertation entre l’INAMI et les OA/le CIN ont régulièrement été organisées afin de bien préparer cette adaptation.


Op 1 februari 2010 vond alvast een eerste overleg plaats tussen de drie genoemde sleutelactoren.

Une première concertation a déjà eu lieu le 1 er février 2010 entre les trois acteurs clés concernés.


Ook met de Ethische comités vond frequent overleg plaats, zowel algemeen als voor individuele dossiers, en werden een aantal informatiesessies georganiseerd voor de volledig erkende Ethische comités.

Des concertations ont également eu lieu fréquemment avec les Comités d’éthique, aussi bien de façon générale que pour des dossiers individuels, et plusieurs séances d’information ont été organisées pour les Comités d’éthique entièrement agréés.


Binnen België vindt in dit verband ook overleg plaats tussen de KSZ – die het elektronische luik coördineert en de basisprogramma’s zal ontwikkelen -, het RIZIV en de VI. Op basis van dit overleg zal ook documentatie door de DGV en de DU van het RIZIV worden opgemaakt, die uiteindelijk zullen uitmonden in omzendbrieven (actie-verbintenissen 2 en 4).

En Belgique, une concertation a également lieu à ce sujet entre la BCSS – qui coordonne le volet électronique et développera les programmes de base -, l’INAMI et les OA. Dans le prolongement de cette concertation, le SSS et le SI de l’INAMI concevront également des documents qui aboutiront finalement à la création de circulaires (actions-engagements 2 et 4).


Binnen België vindt in dit verband ook overleg plaats tussen de KSZ – die het elektronische luik coördineert en de basisprogramma’s zal ontwikkelen -, het RIZIV en de VI. Op basis van dit overleg moet ook documentatie door de DGV en de DU van het RIZIV worden opgemaakt, die uiteindelijk zullen uitmonden in omzendbrieven (actie-verbintenissen 2 en 4).

En Belgique, une concertation a également lieu à ce sujet entre la BCSS – qui coordonne le volet électronique et développera les programmes de base -, l’INAMI et les OA. Le Service des soins de santé ainsi que le Service de indemnités de l’INAMI devront en outre constituer une documentation à partir de cette concertation, documentation qui devrait aboutir à terme à l’établissement de circulaires (actions-engagements 2 et 4).


In de loop van 2009 vond meermaals contact plaats tussen de Dienst Uitkeringen en de ICT-afdeling om de ontwikkeling van de 6 modules voor te bereiden.

En 2009, il y a eu plusieurs contacts entre le Service des indemnités et le département ICT pour préparer le développement des 6 modules.


In oktober 2009 vond nogmaals een overleg plaats met de VI om het belang van een goede encodering binnen het ziekenfonds te bespreken.

Une concertation a à nouveau été menée avec les OA en octobre 2009 pour discuter de l'importance d'un encodage correct dans les mutualités.


Op 10 december 2009 vond namelijk een bilateraal overleg plaats in Den Haag.

Le 10 décembre 2009, il y a eu en effet une concertation bilatérale à La Haye.


Voor de uitbouw van de gekozen speerpunten zal op regelmatige basis overleg plaatsvinden tussen de Directieraad van het FAGG, de coördinatoren van de verschillende speerpunten, de coördinator van de ondersteunende diensten en eventueel de relevante contactpersonen binnen het kader van het coördinatiecomité.

Pour le développement des domaines d’excellence choisis, une concertation aura lieu de manière régulière entre le Conseil de direction de l’AFMPS, les coordinateurs des différents domaines d’excellence, le coordinateur des services de soutien et éventuellement les personnes de contact pertinentes dans le cadre du comité de coordination.


Op vrijdag 28 november 2008 vond de tweede “Integratiedag voor nieuwe medewerkers” plaats waarop de 32 nieuwe medewerkers gestart tussen half mei en half november 2008 werden uitgenodigd.

Le vendredi 28 novembre 2008 a eu lieu la deuxième « Journée d’intégration pour les nouveaux collaborateurs de l'AMPS » à laquelle ont été invités les 32 nouveaux collaborateurs arrivés entre mi-mai et mi-novembre 2008.


w