Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergadering werden aspecten betreffende " (Nederlands → Frans) :

Op die vergadering werden aspecten betreffende de Belgische situatie, de beschikbare literatuur, de internationale vergelijking, aan de patiënten geboden mogelijkheden (“patient-issues”) besproken. Vervolgens werden er een algemene methodologie en een timing opgesteld.

Durant cette réunion, les aspects liés à la situation belge, à la littérature disponible, à la comparaison au niveau international, aux possibilités offertes pour les patients (« patientissues ») ont été discutés ; ensuite, une méthodologie générale de travail ainsi qu’un timing ont été décidés et planifiés.


In verband met een aantal aspecten betreffende het luik volksgezondheid van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008 werden commentaren geuit:

Un certain nombre d’aspects du volet santé publique du plan fédéral pour le développement durable 2004-2008 ont suscité des commentaires :


In zijn vergadering van 27 maart 2010 beëindigde de Nationale Raad van de Orde der geneesheren zijn bespreking van de nieuwe overeenkomsten die werden voorgelegd betreffende het Nieuwe Statuut Sui Generis waarin de HAIO, de praktijkopleiders en de VZW SUI voortaan zullen samenwerken, na een rondvraag omtrent eventuele bemerkingen bij de diverse provinciale raden van de Orde.

En sa séance du 27 mars 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a terminé l'examen des nouvelles conventions soumises pour avis concernant le nouveau statut sui generis de la collaboration « médecins généralistes en formation (MGF), formateurs pratiques et asbl SUI », après avoir interrogé les divers conseils provinciaux de l'Ordre.


Tijdens de vergadering werden diverse problemen opgeworpen: tegenstrijdigheid met artikel 46 van het Koninklijk Besluit nr 78 betreffende de geneeskunst ‑ vernietiging door de Raad van State van het Koninklijk Besluit van 11 maart 1985 tot vaststelling van de lijst van technische verpleegkundige prestaties en van handelingen die door een geneesheer kunnen worden toevertrouwd aan de beoefenaars van de verpleegkunde ‑ het begrip " aanwezigheid" van de geneesheer ‑ de kwalificatie van het personeel ‑ de verantwoordelijkheid van de genee ...[+++]

Divers problèmes sont soulevés lors de la réunion: contradiction avec l'article 46 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'art de guérir ‑ annulation par le Conseil d'Etat de l'arrêté royal du 11 mars 1985 fixant la liste des prestations techniques de soins infirmiers et d'actes pouvant être confiés par un médecin aux infirmièr(e)s ‑ notion de " présence" du médecin ‑ qualification du personnel ‑ responsabilité du médecin stagiaire.


In zijn vergadering van 27 maart 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de deontologische aspecten van de zorgtrajecten zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 jul ...[+++]

En sa séance du 27 mars 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a analysé les aspects déontologiques des trajets de soins tels que définis par l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins (M.B. 6 février 2009, p. 8258).


Op de vergadering van 21 juni 1986 werd deze aangelegenheid door de Nationale Raad uitgebreid onderzocht vanuit een zuiver deontologisch standpunt waarbij de financiële aspecten buiten beschouwing werden gelaten. Na afloop van de bespreking werd volgend advies uitgebracht:

Après examen du problème sur le plan déontologique et faisant abstraction de l'aspect financier, le Conseil national a émis le 21 juin 1986 I'avis ci‑dessous:


Met de bevoegde geneesmiddelautoriteiten van andere Europese Lidstaten werden een aantal vragen besproken betreffende vroege fase studies, zoals oncologische studies, GMP-aspecten, NIMP binnen klinische studies, en exploratieve studies.

Plusieurs questions relatives à des études de première phase, comme les études oncologiques, les aspects GMP, les NIMP dans les études cliniques, et les études exploratoires, ont été discutées avec les autorités compétentes en matière de médicaments des autres Etats membres européens.


Tijdens de vergadering van van de Ad HOC werkgroep SARS van de Hoge Gezondheidsraad van 09.05.2003, waarvan de notulen op 19.05.2003 schriftelijk werden goedgekeurd,heeft de Hoge Gezondheidsraad (Bureau, Ad Hoc werkgroep SARS) het volgende advies, uitgebracht betreffende de hygiënische maatregelen die moeten getroffen worden in het belang van de vol ...[+++]

Lors de la réunion du groupe de travail Ad Hoc SARS du Conseil Supérieur d’Hygiène du 09.05.2003, dont le compte rendu a été approuvé par écrit le 19.05.2003, le Conseil Supérieur d’Hygiène (Bureau, groupe de travail Ad Hoc SARS) a émis l’avis suivant concernant les mesures d’hygiène à prendre dans l’intérêt de la santé publique en ce qui concerne les personnes en provenance de territoires où des foyers de transmission du SARS sont signalés :


Na 9 jaar van besprekingen en werkzaamheden, die werden aangevat middels de informele vergadering van de Milieuraad in Chester die aantoonde dat het noodzakelijk was de wetgeving betreffende de chemische producten te herzien, werd de REACH-verordening door de Raad unaniem goedgekeurd op 18 december 2006 na 3 maanden onderhandelen in tweede lezing met het Europees Parlement.

Après 9 ans de discussions et de travaux, entamés par la réunion informelle du Conseil Environnement à Chester mettant en évidence la nécessité d’une révision de la législation sur les produits chimique, le Règlement REACH a été adopté le 18 décembre 2006 à l’unanimité par le Conseil après 3 mois de négociations en 2° lecture avec le Parlement Européen.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 een bespreking gewijd aan uw brief van 4 maart 1994 en de bijlagen ervan, betreffende de vragen die u door geneesheren van 'Clinique X' voorgelegd werden aangaande de toepassing van artikel 95 van de Wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst .

Le Conseil national a, en sa séance du 18 juin 1994, examiné votre lettre du 4 mars 1994 et ses annexes concernant les questions posées par les médecins de la Clinique X. au sujet de l'application de l'article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering werden aspecten betreffende' ->

Date index: 2021-12-08
w