Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanwege het risico op oesofagale irritatie moet braken " (Nederlands → Frans) :

Vanwege het risico op oesofagale irritatie moet braken niet worden opgewekt en moet de patiënt rechtop blijven.

Vu le risque d’irritation oesophagienne, il ne faut pas induire des vomissements et la patiente doit rester en position verticale.


Vanwege het risico op oesofageale irritatie moet braken niet worden opgewekt en moet de patiënt rechtop blijven.

Pour éviter le risque d’irritation œsophagienne, il faut éviter d'induire des vomissements et la patiente doit rester en position verticale.


Wegens het risico op oesofageale irritatie mag braken niet worden opgewekt en moet de patiënt rechtop blijven.

En raison du risque d'irritation œsophagienne, le vomissement ne doit pas être provoqué et le patient doit être maintenu en position verticale.


Gezien het risico van irritatie van de slokdarm mag er geen braken worden opgewekt en moet de patiënt volledig rechtop blijven.

Compte tenu du risque d’irritation œsophagienne, il faut éviter d'induire des vomissements et le patient doit rester en position verticale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege het risico op oesofagale irritatie moet braken' ->

Date index: 2021-03-10
w