Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitwisseling van vertrouwelijke informatie mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Ook op technisch vlak was het een uitdaging om een voldoende hoog beveiligingsniveau te garanderen, zodat de uitwisseling van vertrouwelijke informatie mogelijk werd.

Sur le plan technique aussi, c’était un défi de garantir un niveau de protection suffisamment élevé pour qu’un échange d’informations confidentielles soit possible.


De Commissie moet de ontvangen informatie bundelen en zorgen voor de uitwisseling ervan tussen de lidstaten via het HSC. Wanneer een lidstaat besluit een grondige herziening van zijn nationale paraatheidsplanning door te voeren, dient hij de Commissie daarvan in kennis te stellen en dient hij haar tijdig informatie te verstrekken over de belangrijkste aspecten van die herziening, zodat informatie kan worden gedeeld en mogelijk overleg k ...[+++]

Lorsqu’un État membre décide de réviser de façon substantielle sa planification de la préparation nationale, il devrait en informer la Commission et lui présenter en temps utile des informations sur les principaux aspects de cette révision afin de permettre un partage des informations et d’éventuelles consultations au sein du CSS.


EWRS is een vertrouwelijk computersysteem waarmee de EU-landen waarschuwingen kunnen versturen over gebeurtenissen die mogelijk van invloed zullen zijn op de hele EU, informatie kunnen delen en hun maatregelen op elkaar kunnen afstemmen.

EWRS est un système informatique confidentiel qui permet aux États membres d'envoyer des alertes à propos d'événements susceptibles d'avoir un impact dans l'UE, de partager des informations et de coordonner leur réaction.


Dit overleg zal een transversale uitwisseling mogelijk maken van relevante informatie met betrekking tot CTA, PIP, WTA, VHB, farmacovigilantie en inspecties.

Cette concertation va permettre un échange transversal de l’information pertinente en ce qui concerne les CTA, les PIP, les STA, les AMM, la pharmacovigilance et les inspections.


In de fase voorafgaand aan het incident zijn de benodigde preliminaire praktijken, criteria en voorwaarden ontwikkeld om interactie tussen rechtshandhavings- en volksgezondheidsinstanties mogelijk te maken op de volgende gebieden: ❒ De ontwikkeling van samenwerkingsrelaties voordat incidenten plaatsvinden ❒ Het beheer van gezamenlijke onderzoeken ❒ De creatie van synergieën tussen rechtshandhavings- en volksgezondheidsonderzoeken R ...[+++]

❒ le développement de relations de travail conjointes avant que se produisent des incidents, ❒ la gestion d’enquêtes conjointes, ❒ l’établissement d’une synergie entre les enquêtes répressives et les enquêtes de santé publique. L’évaluation des risques et de la menace, l’échange d’informations et le travail conjoint sont organisés en


Vanaf 2006 zal dit Instituut de uitwisseling van informatie en ervaringen mogelijk maken, net als het uitwerken van gemeenschappelijke zorgprotocollen en wetenschappelijke protocollen.

Dès 2006, celui-ci permettra des échanges d’informations et d’expériences ainsi que l’élaboration de protocoles cliniques et scientifiques communs.


de identificatie van de risicopatiënten, om hen ertoe aan te sporen vrijwillig deel te nemen aan een programma voor “Disease Management”; het voorspellen van de risico’s, op basis van gestandaardiseerde en gevalideerde modellen; de geïnformatiseerde opvolging van patiënten door het uitwisselen van medische informatie onder zorgverleners, waarbij de patiënt toegang krijgt tot een deel van zijn geïnformatiseerd medisch dossier; zich ervan vergewissen dat de wetgeving de uitwisseling en exploitatie moge ...[+++]

l’identification des patients à risque afin de les encourager à s’intégrer dans un programme de « Disease Management » librement consenti ; la prédiction des risques sur base de modèles standardisés et validés ; le suivi informatisé des patients en partageant les informations médicales entre prestataires et en permettant au patient d’avoir accès à une partie de son dossier médical informatisé ; tout en protégeant les données personnelles et médicales, s’assurer que la législation permette l’échange et l’exploitation de ces données.


De hulp die de vereniging aan de slachtoffers verleent kan verschillende vormen aannemen: oriënteren in de administratieve of andere stappen nodig om schadeloosstelling te verkrijgen; lijst van de mogelijke middelen: advocaten, geneesheren, experts enz.; uitwisseling van ervaringen tussen slachtoffers; solidariteitsverbanden creëren enz.; eveneens permanente informatie verspreiden inzake haar acties, de res ...[+++]

L'aide apportée aux victimes par l'association peut revêtir plusieurs formes: orienter dans les démarches administratives ou autres nécessaires dans le but d'obtenir réparation du préjudice; liste de ressources possibles: avocats, médecins, experts etc...; partage entre victimes des expériences vécues; créer des liens de solidarité, etc...; diffuser aussi l'information permanente sur son action, les résultats de ses démarches et de celles entreprises par toutes les victimes en vue de faire valoir leurs droits.


Om deze elektronische uitwisseling mogelijk te maken gaat hij er eveneens mee akkoord dat er in een ‘verwijzingsregister’ wordt opgenomen op welke plaatsen informatie over zijn gezondheid beschikbaar is, bijvoorbeeld in ziekenhuizen.

Afin de permettre cet échange électronique, il est également d’accord que ses données de santé soient référencées au sein d'un répertoire indiquant où ces données sont disponibles, par exemple au sein de quel hôpital..


In het Protocol, waarvan sprake in pt. b, blz. 321, wordt verwezen naar het unieke e-PV-nummer als één van de modaliteiten om de informatie-uitwisseling, die de gemaakte werkafspraken tussen de FOD WASO en RIZIV moeten mogelijk maken.

Le protocole dont il est question au point b, p. 321 fait référence à un numéro de procès-verbal unique qui est une des modalités permettant l’échange d’informations selon les accords de travail passés entre le SPF ETCS et l’INAMI.


w