Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «type verblijf klassieke verblijven en daghospitalisatie » (Néerlandais → Français) :

We hebben twee EXCEL-bestanden gemaakt volgens type verblijf: klassieke verblijven en daghospitalisatie.

Deux fichiers EXCEL sont disponibles en fonction du type de séjour : hospitalisation classique ou hospitalisation de jour.


Wat de verblijven aangaat met de vermelding “bloedstollingsstoornissen” als hoofddiagnose, wordt vastgesteld dat 2004 390 klassieke ziekenhuisverblijven telde met een totaal van 4536 gefactureerde ligdagen, en 603 verblijven in daghospitalisatie, gerechtvaardigd door een bloedstollingsstoornis.

En considérant les séjours mentionnant les « troubles de la coagulation » comme diagnostic principal, on constate qu’en 2004, il y a eu 390 séjours en hospitalisation classique, avec un total de 4536 journées d’hospitalisation facturées, et 603 séjours en hospitalisation de jour, justifiés par un trouble de la coagulation.


9. Berekend cijfer = (kostprijs ZIV van de klassieke hospitalisatie van de verblijfs- en verzorgingskosten – kostprijs ZIV van de daghospitalisatie van de verblijfs- en verzorgingskosten)/ (kostprijs ZIV van de totale klassieke hospitalisatie – kostprijs ZIV van de totale daghospitalisatie) x 100 10.

20. Taux calculé = (coût AMI de l’hospitalisaton classique des frais de séjour et de soins - coût AMI de l’hospitalisation de jour des frais de séjour et de soins)/ (coût AMI de l’hospitalisation classique total - coût AMI de l’hospitalisation de jour total) x100 21.


Type Omschrijving Voorbeelden Registraties Type 1 Verpleegeenheden met bedden / plaatsen VPE voor Klassieke hospitalisatie Bedden/plaatsen Een verpleegeenheid met bedden/plaatsen is een VPE voor Daghospitalisatie Verblijven organisatorische en architecturale eenheid waarbinnen Operatiezaal Personeel periodiek verpleegkundige verzorging gegeven wordt onder de verantwoordelijkheid van een hoofdverpleegkundige en in het kader van hospitalisatie (klassiek ...[+++]

Type Description Exemples Enregistrements Type 1 Unités de soins possédant des lits ou des places Une unité de soins possédant des lits ou des places est une unité organisationnelle et architecturale au sein de laquelle des soins infirmiers sont dispensés, sous la responsabilité d’un infirmier en chef, dans le cadre de l’hospitalisation (classique et de jour) de patients.


Het tweede hoofdstuk analyseert de hospitalisatie volgens het type (klassiek of daghospitalisatie) en volgens de duur van het verblijf.

Le deuxième chapitre analyse l’hospitalisation selon son type (classique ou de jour) et selon la durée du séjour.


Met betrekking tot de verblijven voor orthopedische heelkunde (AP-DRG “Spierstelsel en bindweefsel”) met de diagnose “bloedstollingsstoornissen” kan men zich een goed idee vormen van het belang van de tenlasteneming van de complicaties aan de gewrichten die gelinkt zijn aan de bloedstollingsstoornissen: een totaal van 382 klassieke ziekenhuisverblijven (8854 gefactureerde dagen) en 27 dagen in daghospitalisatie (cf. bijlage 4 bis, ...[+++]

En considérant les séjours en chirurgie orthopédique (APDRG « Système Musculaire et tissus conjonctif ») présentant le diagnostic « Troubles de la coagulation », on peut se faire une idée de l’importance de la prise en charge des complications articulaires liées aux troubles de la coagulation : un total de 382 séjours en hospitalisation classique (8854 journées facturées) et 27 séjours en hospitalisation de jour (cf. Annexe 4 bis, tableau 1) On peut constater un nombre important de séjours pour :


De gegevens komen voort uit de Minimale Ziekenhuis Gegevens (MZG) van beide semesters van het beschouwde jaar. Het betreft hier de zowel de klassieke hospitalisatie (verblijven met A2_HOSPTYPE_FAC = H of F) als de daghospitalisatie (A2_HOSPTYPE_FAC = C of D).

Les données proviennent du Résumé hospitalier minimal (RHM) des deux semestres de l’année considérée, en hospitalisation classique (séjours dont le code A2_HOSPTYPE_FAC est H ou F) et en hospitalisation de jour (codes C ou D).


Indien men de eerste regel van de kolom Verblijven van de tabel 2 nauwkeurig bekijkt, stelt men vast dat slechts 2 552 815 verblijven op een totaal aantal van 2 554 281 een record type 1 hebben, wat betekent dat 1 466 verblijven van editie 5 van de AZV geen record van type 1 hebben, dat de kenmerken van het verblijf en van de verzekerd ...[+++]

Si l’on observe attentivement la première ligne de la colonne Séjours du tableau 2, on constate que seuls 2 552 815 séjours sur un nombre total de 2 554 281 possèdent un record de type 1, ce qui signifie que 1 466 séjours de l’édition 5 des SHA ne possèdent pas de record de type 1, qui réunit les caractéristiques du séjour et de l’assuré.


De gegevens komen voort uit de Minimale Klinische Gegevens (MKG) van beide semesters van het beschouwde jaar. Het betreft hier de zowel de klassieke hospitalisatie (“type ziekenhuisverblijf” H of F) als de daghospitalisatie (C of D).

Les données proviennent du Résumé clinique minimum minimal (RCM) des deux semestres de l’année considérée, en hospitalisation classique (« type de séjour hospitalier » H ou F) et en hospitalisation de jour (C ou D).


De meeste heelkundige ingrepen aan de galblaas worden uitgevoerd in een niet-universitair ziekenhuis 12 , ongeacht het statuut van de patiënt (RVV of niet) en het type van hospitalisatie (respectievelijk 87 % en 77% in het geval van de klassieke hospitalisatie en de daghospitalisatie).

La majorité des interventions chirurgicales sur la vésicule se pratique en hôpital non universitaire 24 , peu importe le statut du patient (BIM ou non) et le type d’hospitalisation (87% et 77% respectivement dans le cas de l’hospitalisation classique et de l’hospitalisation de jour).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'type verblijf klassieke verblijven en daghospitalisatie' ->

Date index: 2025-02-13
w