Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daghospitalisatie verblijven " (Nederlands → Frans) :

Type Omschrijving Voorbeelden Registraties Type 1 Verpleegeenheden met bedden / plaatsen VPE voor Klassieke hospitalisatie Bedden/plaatsen Een verpleegeenheid met bedden/plaatsen is een VPE voor Daghospitalisatie Verblijven organisatorische en architecturale eenheid waarbinnen Operatiezaal Personeel periodiek verpleegkundige verzorging gegeven wordt onder de verantwoordelijkheid van een hoofdverpleegkundige en in het kader van hospitalisatie (klassiek en dag) van patiënten.

Type Description Exemples Enregistrements Type 1 Unités de soins possédant des lits ou des places Une unité de soins possédant des lits ou des places est une unité organisationnelle et architecturale au sein de laquelle des soins infirmiers sont dispensés, sous la responsabilité d’un infirmier en chef, dans le cadre de l’hospitalisation (classique et de jour) de patients.


Met uitzondering van 2 verblijven (< 0,01%) komt het type hospitalisatie (klassiek en daghospitalisatie) bij de gekoppelde verblijven overeen tussen EPS en TCT.

Le type d’hospitalisation (classique ou de jour) des séjours couplés concordent entre les sources EPS et TCT excepté pour 2 séjours (< 0,01%).


Relatief gezien zijn er meer daghospitalisatie EPS verblijven gekoppeld dan klassieke EPS verblijven: odds ratio = 2,28 [95% BI 2,19 – 2,37], χ² (df:1,n: 211 793 = 1 725.02, p< 0,001) (Figuur 8).

Relativement, Il y a plus d’hospitalisations de jour couplées EPS que d’hospitalisations classiques couplées : rapport de cotes (odds ratio) = 2,28 [IC 95% 2,19 – 2,37], χ² (dl :1,n : 211 793) = 1 725,02, p< 0,001.


9/12/2008: Adviesvraag van de Minister L. Onkelinx: Om de toepassing van de referentiebedragen via de gezondheidswet 2008 niet te vertragen, werd enerzijds voorgesteld de toepassing van de referentiebedragen op te splitsen in enerzijds de verblijven 2006 tot 2008 (via het behouden van het systeem 2006 artikel 56ter §1 tot en met 10) en de verblijven 2009 (aangepast systeem – artikel 56ter §11) en anderzijds aan de Koning over te laten bijzondere modaliteiten vast te leggen zoals: de integratie van de daghospitalisatie, de “overal verrich ...[+++]

9/12/2008 : Demande d’avis de la ministre L. Onkelinx : Afin de ne pas ralentir l'application des montants de référence via la loi-santé de 2008, il a été proposé, d'une part, de scinder l'application des montants de référence entre, d'un côté, les séjours de 2006 à 2008 (via le maintien du système 2006 article 56ter §1 à 10) et, de l'autre, les séjours 2009 (système adapté – article 56ter §11), et, d'autre part, de laisser au Roi le soin de fixer des modalités particulières telles que l’intégration de l’hospitalisation de jour, l'intégration des prestations accomplies « partout » préalablement à une hospitalisation chirurgicale pendant ...[+++]


Voor de niet-chirurgische daghospitalisatie worden de verblijven zonder forfait of met enkel een miniforfait niet in beschouwing genomen.

En ce qui concerne l’hospitalisation de jour non chirurgicale, les séjours facturés exclusivement par mini-forfaits ou hors forfaits sont exclus.


We hebben twee EXCEL-bestanden gemaakt volgens type verblijf: klassieke verblijven en daghospitalisatie.

Deux fichiers EXCEL sont disponibles en fonction du type de séjour : hospitalisation classique ou hospitalisation de jour.


De gegevens komen voort uit de Minimale Ziekenhuis Gegevens (MZG) van beide semesters van het beschouwde jaar. Het betreft hier de zowel de klassieke hospitalisatie (verblijven met A2_HOSPTYPE_FAC = H of F) als de daghospitalisatie (A2_HOSPTYPE_FAC = C of D).

Les données proviennent du Résumé hospitalier minimal (RHM) des deux semestres de l’année considérée, en hospitalisation classique (séjours dont le code A2_HOSPTYPE_FAC est H ou F) et en hospitalisation de jour (codes C ou D).


Voor de niet-chirurgische daghospitalisatie weerhoudt men enkel die verblijven waarvoor men, volgens de nomenclatuur, minstens een maxi-forfait of een forfait van groep 1 – 7 of een forfait van 1 – 3 chronische pijn registreerde.

En ce qui concerne l’hospitalisation de jour non chirurgicale, on ne retient que les séjours comportant, selon la nomenclature de l’INAMI, au moins un maxi-forfait ou un forfait des groupes 1 à 7 ou un forfait de douleur chronique 1 à 3.


De verstrekkingen die nodig zijn om de verblijven te reconstrueren zijn de gefactureerde prestaties voor de bedragen per dag van het chirurgische daghospitaal of van de klassieke hospitalisaties, evenals de forfaits voor de (niet-chirurgische) daghospitalisatie (zie bijlage 4 – bijgewerkte lijst voor de jaren 2008-2009).

Les prestations nécessaires à la reconstitution des séjours sont les prestations facturées pour les montants par jour de l’hôpital chirurgical de jour et de la partie variable de l’hospitalisation classique, ainsi que les forfaits pour hospitalisation (non chirurgicale) de jour (voir annexe 4 – liste à jour pour les années 2008-2009).


Voor de niet-chirurgische daghospitalisatie weerhoudt men enkel die verblijven waarvoor men, volgens de nomenclatuur, minstens een maxi-forfait, een forfait van groep 1 – 7 of een forfait van 1 – 3 chronische pijn registreerde.

En ce qui concerne l’hospitalisation de jour non chirurgicale, on ne retient que les séjours comportant, selon la nomenclature de l’INAMI, au moins un maxi-forfait, un forfait des groupes 1 à 7 ou un forfait de douleur chronique 1 à 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daghospitalisatie verblijven' ->

Date index: 2021-10-01
w