Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trek de zuiger niet verder terug dan 1 ml.

Traduction de «trek dan de zuiger weer voorzichtig terug » (Néerlandais → Français) :

Trek dan de zuiger weer voorzichtig terug naar beneden tot de 1,0 ml markering.

Puis poussez de nouveau doucement le piston jusqu’à la graduation 1,0 ml.


Trek langzaam de zuiger terug om de oplossing uit de injectieflacon te halen (zie Afbeelding 9)

Tirez lentement le piston de manière à aspirer le liquide dans la seringue (voir Schéma 9).


Trek vervolgens de zuiger langzaam terug zodat de vloeistof in de spuit wordt gezogen (zie Afbeelding 11).

Puis, tirez lentement le piston de manière à aspirer le liquide dans la seringue (voir Schéma 11).


Trek de zuiger niet verder terug dan 1 ml.

Aspirez de l'air dans la seringue jusqu'à la graduation 1 ml.


Trek langzaam de zuiger van de orale doseerspuit terug tot de markering voor uw dosis (het opzuigen van 1 ml geeft een dosis van 10 mg, het opzuigen van 2 ml geeft een dosis van 20 mg).

Tirer lentement le piston de la seringue graduée jusqu’au trait de graduation qui indique la dose à administrer (1 ml de suspension reconstituée correspond à une dose de 10 mg,, 2 ml de suspension reconstituée correspondent à une dose de 20 mg).


Houd de punt van de naald in de vloeistof en trek de plunjer langzaam weer terug tot de markering op de injectiespuit die overeenkomt met de door uw arts voorgeschreven hoeveelheid geneesmiddel (zie Afbeelding 11).

La pointe de l’aiguille baignant dans le liquide, tirez lentement sur le piston jusqu’au trait de graduation de la seringue correspondant à la quantité de médicament prescrite par votre médecin (voir figure 11).


Als u luchtbelletjes opmerkt, trek de piston dan voorzichtig terug; tik zachtjes op de spuit, met de naald naar boven gericht, totdat de luchtbelletjes verdwijnen.

Si vous voyez des bulles, repoussez légèrement le piston ; tapotez doucement la seringue, avec l’aiguille pointée vers le haut, jusqu’à ce que les bulles disparaissent.


Dit helpt om te voorkomen dat er luchtbellen in de spuit komen. Trek voorzichtig de zuiger terug totdat de oplossing de 1,0 ml markering bereikt.

Remontez lentement le piston jusqu'à ce que la solution atteigne le repère de 1,0 ml.


Trek de zuiger voorzichtig naar beneden tot de 1,0 ml markering een rechte lijn vormt met de 1,0 m bovenkant van de zuiger. Dit is weergegeven in de l afbeelding.

Appuyez doucement sur le piston jusqu’à ce que la graduation 1,0 ml soit alignée avec l’extrémité 1,0 ml supérieure du piston, comme le montre l’illustration.


Trek de zuiger zover terug dat de juiste dosis in de injectiespuit wordt opgezogen (zie afbeelding 5).

Tirez sur le piston pour prélever la dose correcte dans la seringue (voir la figure 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trek dan de zuiger weer voorzichtig terug' ->

Date index: 2021-04-07
w