Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds een eerste keus behandeling indien " (Nederlands → Frans) :

Door zijn smal spectrum en relatief weinig aantal bijwerkingen is het nog steeds een eerste keus behandeling indien men toch antibiotica wil starten bij het vermoeden van een streptococcenangina.

Du fait de son faible spectre et du nombre relativement restreint d'effets secondaires, elle demeure un traitement de premier choix si l'on veut malgré tout prescrire des antibiotiques en cas de présomption d'une angine streptococcique.


Indien een antibioticum vereist is, blijft het smal-spectrum penicilline nog steeds de eerste keus.

Si un antibiotique est indiqué, le premier choix reste encore la pénicilline à spectre étroit.


Aangezien de verschillende antihypertensiva een vergelijkbaar effect hebben, is elk antihypertensivum een goede eerste keus en kan in functie van comorbiditeit of te verwachten ongewenste effecten steeds geopteerd worden voor een ander antihypertensivum 2,3 .

Étant donné que les différents antihypertenseurs ont un effet comparable, chaque antihypertenseur constitue un bon premier choix et en fonction des comorbidités ou effets indésirables attendus, on peut toujours opter pour un autre antihypertenseur 2,3 .


Penicilline volstaat voor de behandeling van een Strepto A-angina, ampicilline blijft de eerste keus van antibiotica voor een OMA of sinusitis.

La pénicilline suffit s'il faut traiter une angine à Strepto A, l'ampicilline reste l'antibiotique de première intention pour une OMA ou une sinusite.


eerste keus (niveau van bewijskracht 3A); ! de behandeling zal in principe beperkt blijven tot 5 dagen (niveau van bewijskracht 3A). ! de dosis amoxicilline is 75 mg/kg/dag verdeeld over 3 giften (niveau van bewijskracht 3A).

un premier choix [niveau de preuve 3 A] ; ! la cure se limitera en principe, à 5 jours [niveau de preuve 3 A] ; ! la dose d’amoxicilline sera de 75 mg/kg par jour en 3 administrations [niveau de preuve 3 A].


In eerste instantie wordt, indien mogelijk, een behandeling ingesteld voor de onderliggende somatische aandoening(en), en wordt eventuele verantwoordelijke medicatie gestopt.

Un traitement causal sera institué en première approche, dans la mesure du possible, en ce qui concerne les pathologies somatiques sous-jacentes, et on arrêtera les médicaments potentiellement responsables.


171 Art. 37. Indien er tijdens de eerste referentieperiode na toepassing van artikel 8, § 2, e) en artikel 11 nog steeds een tekort is aan verpleegkundig personeel, en indien dat tekort aan verpleegkundig personeel het gevolg is van een arbeidsongeval, een ziekte van meer dan een maand of een zwangerschap- of moederschapsverlof ...[+++]

169 Art. 37. Si, pendant la première période de référence et après l’application des articles 8, § 2, e), et 11, il subsiste encore un déficit de personnel infirmier et si ce déficit résulte d’un accident du travail, d’une maladie de plus d’un mois ou d’un repos d’accouchement ou d’allaitement d’un ou plusieurs praticiens de l’art infirmier employé par l’institution, le déficit peut être comblé par du personnel de réactivation, salarié ou statutaire, jusqu’à 50% des normes pour le personnel infirmier, à condition que l’institution puisse établir avoir tout mis en œuvre pour recruter ...[+++]


Indien er tijdens de eerste referentieperiode (1 juli 2002 – 30 juni 2003) na toepassing van de regels inzake flexibiliteit, nog steeds een tekort is aan verpleegkundig personeel, en indien dat tekort aan verpleegkundig personeel het gevolg is van een arbeidsongeval, een ziekte van meer dan een maand of een zwangerschap- of moed ...[+++]

S’il subsiste, pendant la première période de référence (du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003), après l'application des règles relatives à la flexibilité, un déficit de personnel infirmier, et si ce déficit de personnel infirmier est la conséquence d'un accident du travail, d'une maladie de plus d'un mois ou d'un congé de maternité d'un ou de plusieurs praticiens de l’art infirmier employés par l'institution, le déficit peut être compensé par du personnel de réactivation salarié ou statutaire, jusqu'à un maximum de 50 % des normes de personnel du personnel infirmier, à condition que l'institution puisse démontrer qu'elle a tout mis en œuv ...[+++]


Op basis van een een systematich literatuuronderzoek komen redacteurs van La Revue Prescrire tot het besluit dat bij de behandeling van hypertensie na falen van thiazidediuretica (nog steeds eerste keuze-behandeling) het overschakelen naar een “tweedelijns” antihypertensieve monotherapie te verkiezen is boven een combinatietherapie.

Des rédacteurs de La Revue Prescrire ont conclu, sur base d’une synthèse méthodique, qu’en cas d’échec des diurétiques thiazidiques (toujours traitement de référence), il est justifié de préférer une monothérapie antihypertensive en deuxième ligne à une bithérapie.


In dat geval zal de verzekeringstegemoetkoming toegekend worden voor een periode van 4 maanden, die slechts kan verlengd worden indien de rechthebbende bij een derde meting minimum 3 maanden na de eerste nog steeds aan bovenvermelde voorwaarden voldoet.

Le cas échéant, l’intervention de l’assurance sera octroyée pour une période de 4 mois qui ne peut être prolongée que si le bénéficiaire, lors d’une troisième mesure, minimum 3 mois après la première, satisfait encore aux conditions susmentionnées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds een eerste keus behandeling indien' ->

Date index: 2024-11-25
w