Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die alcohol dronken tijdens " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de klinische gegevens geen farmacokinetische interactie tussen bupropion en alcohol identificeren, zijn er zeldzame meldingen geweest van neuropsychiatrische bijwerkingen of afgenomen alcohol tolerantie in patiënten die alcohol dronken tijdens een behandeling met Zyban.

Bien que les données cliniques n’aient pas mis en évidence d’interaction pharmacocinétique entre le bupropion et l’alcool, de rares cas d’effets indésirables neuropsychiatriques ou de tolérance diminuée à l’alcool ont été rapportés chez des patients ayant ingéré de l’alcool durant le traitement.


Ofschoon klinische gegevens niet wijzen op een farmacokinetische interactie tussen bupropion en alcohol, waren er zeldzame meldingen van neuropsychiatrische bijwerkingen of van verminderde alcoholtolerantie bij patiënten die alcohol dronken tijdens behandeling met bupropion.

Bien que les données cliniques n’aient pas identifié d’interaction pharmacocinétique entre le bupropion et l’alcool, de rares cas d’évènements indésirables neuropsychiatriques ou de diminution de la tolérance à l’alcool ont été rapportés chez des patients buvant de l’alcool au cours d’un traitement par le bupropion.


Daarom mogen patiënten geen alcohol drinken tijdens de behandeling.

Dès lors, il ne faut pas consommer d’alcool pendant le traitement.


Zyban is gecontraïndiceerd bij patiënten die op gelijk welk moment tijdens de behandeling, een onthouding van alcohol aanvatten of voortzetten of een onthouding van om het even welk geneesmiddel aanvatten of ondergaan, en waarbij een risico op convulsies tijdens de ontwenning bestaat (in het bijzonder benzodiazepines en benzodiazepine-achtig middelen).

Zyban est contre-indiqué chez les patients qui, à un moment quelconque du traitement, entament ou poursuivent un sevrage alcoolique ou un sevrage en tout autre médicament dont l’interruption entraîne un risque de convulsions (en particulier les benzodiazépines et produits apparentés).


Bij patiënten met antecedenten van overmatig gebruik van alcohol, met blijvende abnormale basiswaarden voor de leverfunctietesten, of met chronische hepatitis B of C, zou vóór de behandeling een leverbiopsie moeten worden uitgevoerd. Indien de afwijkingen van de leverfunctietesten blijven bestaan of indien de concentratie van serumalbumine tot onder de normale waarde daalt (in geval van een goed gecontroleerde reumatoïde artritis) moet ...[+++]

Une biopsie hépatique avant traitement devrait être réalisée chez les patients présentant des antécédents de consommation excessive d’alcool, des valeurs de tests de la fonction hépatique à la base restant anormales, ou avec une hépatite chronique B ou C. Pendant le traitement, une biopsie du foie doit être réalisée si les anomalies des tests de la fonction hépatique persistent, ou si le taux d’albumine sérique descend en dessous ...[+++]


WELLBUTRIN XR is tegenaangewezen voor patiënten die, eender wanneer tijdens de behandeling, plots ontwennen van alcohol of eender welk geneesmiddel met gekend convulsierisico bij stopzetting (in het bijzonder benzodiazepines en benzodiazepine-achtige middelen).

WELLBUTRIN XR est contre-indiqué chez les patients qui, à un moment quelconque du traitement, arrêtent brutalement la consommation d’alcool ou de médicaments dont l’interruption entraîne un risque de convulsions (en particulier les benzodiazépines et les produits apparentés).


Patiënten moeten bovendien worden geïnformeerd dat het drinken van alcohol deze stoornissen kan versterken en dus dient te worden vermeden tijdens de behandeling.

Les patients doivent en outre être informés que la prise d’alcool peut intensifier ces troubles et doit donc être évitée durant le traitement.


w