Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgenomen waarin wordt gepreciseerd " (Nederlands → Frans) :

Opdat de sommen die in bewaring zijn gegeven bij de Deposito- en Consignatiekas kunnen worden vrijgemaakt en aan het RIZIV worden teruggestort, zijn er in de wet van 19 december 2008 houdende diverse maatregelen op het vlak van gezondheidszorg, bepalingen opgenomen waarin wordt gepreciseerd dat de Koning de voorwaarden kan bepalen die daartoe nodig zijn.

Afin que les sommes données en dépôt à la Caisse de dépôt et de consignation puissent être dégagées et reversées à l’INAMI, des dispositions ont été insérées dans la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, lesquelles stipulent que le Roi peut fixer les conditions utiles à cet effet.


Er moet een alinea worden toegevoegd waarin wordt gepreciseerd dat de weging van het resultaat van de risico-evaluatie willekeurig is vastgelegd en dat de te controleren prevalentie en het betrouwbaarheidsniveau op pragmatische wijze werden vastgelegd.

Un paragraphe devrait être ajouté pour préciser que la pondération du résultat de l’évaluation de risques est fixé arbitrairement et, que la prévalence à contrôler et le niveau de confiance ont été fixés de manière pragmatique.


Midden 2011 werd een rapport afgerond waarin een diepgaande analyse van de huidige eerstelijns- en tweedelijnscontrole is opgenomen en waarin ook een concreet voorstel van implementatieplan is opgenomen met het oog op de versterking van de administratieve controle.

Mi-2011, un rapport présentant une analyse approfondie des contrôles actuels en première et en deuxième lignes ainsi qu’une proposition concrète du plan d’implémentation visant à renforcer le contrôle administratif a été finalisé.


Wanneer voor de sectoren waarvan de prijzen worden aangepast in geval van overschrijding van de spilindex, naar de “huidige prijs” of het “huidige forfait” wordt verwezen, gaat het om de op 1 oktober 2006 geïndexeerde prijzen (forfait) waarin enerzijds het inhaalforfait van de in 2006 berekende attractiviteitspremie nog is opgenomen en waarin anderzijds de meerkosten van de verhoogde attractiviteitspremie in 2007 nog niet zijn opge ...[+++]

Lorsqu’il est fait référence, pour les secteurs dont les prix s’adaptent en cas de dépassement de l’indice pivot, au « prix actuel » ou « forfait actuel », il s’agit de prix (forfait) indexé au 1 er octobre 2006 et dans lequel d’une part, le forfait de rattrapage de la prime d’attractivité calculé en 2006 est encore intégré et d’autre part, le surcoût de la prime d’attractivité majorée en 2007 n’est pas encore intégré sauf si autrement indiqué.


De kritische massa van patiënten zal na de bekendmaking van de resultaten van de studie die aan het Federaal Kenniscentrum is gevraagd, worden gepreciseerd. De financiering moet worden bepaald via een systeem waarin het begeleidingspersoneel en de verplaatsingen in aanmerking worden genomen.

La masse critique de patients sera précisée après les résultats de l’étude demandée au centre fédéral d’expertise. le financement doit être déterminé par un système qui tient compte du personnel d'encadrement et des déplacements.


‣ met 2 insulinetoedieningen per etmaal behandelde zwangere diabeticae ; ‣ met 2 insulinetoedieningen per etmaal behandelde zwangerschapsdiabeticae ; ‣ diabetische kinderen en adolescenten (tot de leeftijd van 18 jaar, met inbegrip van de maand van verstrekking, zoals omschreven in artikel 14 § 2, waarin ze de leeftijd van 18 jaar bereiken), die door de inrichting worden behandeld, onder de voorwaarden die worden gepreciseerd in § 3 van dit arti ...[+++]

‣ les diabétiques aveugles traités à l'insuline ; ‣ les femmes diabétiques désirant avoir un enfant traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère (programme de maximum 1 an, sauf dérogations motivées) ; ‣ les femmes diabétiques enceintes traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère ; ‣ les femmes présentant un diabète gestationnel traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère ; ‣ les enfants et les adolescents diabétiques (jusqu'à l'âge de 18 ans, y compris le mois de prestation, comme défini à l’article 14, § 2, pendant lequel ils atteignent l’âge de 18 ans) qui sont traités ...[+++]


De derde alinea waarin sprake is van de procescontrole en van logistiek broeden, is niet erg duidelijk en zou beter moeten worden uitgelegd en gepreciseerd met het oog op een betere toepassing door de exploitanten.

Le troisième paragraphe, qui parle du contrôle de processus et de l’incubation logistique, n’est pas très clair et devrait être mieux expliqué et précisé, pour une meilleure application par les exploitants.


In artikel 4 wordt gepreciseerd dat deze bepaling enkel betrekking heeft op de ROB’s en RVT’s (dus niet op de centra voor dagverzorging), en dat de korting zal kunnen worden gefactureerd voor elke dag huisvesting, en dus niet voor de dagen waarop de rechthebbende afwezig zou zijn geweest, bijvoorbeeld omdat hij in het ziekenhuis was opgenomen of een weekend bij familie doorbracht.

L’article 4 précise que seules les MRPA et les MRS sont concernées par cette disposition (donc pas les centres de soins de jour), et que la ristourne pourra être facturée pour chaque journée d’hébergement, et donc pas pour les journées au cours desquelles le bénéficiaire aurait été absent, parce qu’hospitalisé ou en week-end par exemple.


98 Wat de kwaliteit van de opvolgings- en evaluatieverslagen betreft wordt verwezen naar de referentiegegevens opgenomen als bijlage B waarin de normen en best practices opgenomen zijn die de Staat kunnen sturen en helpen bij het opzetten van een continue en regelmatige opvolging van het contractmanagement.

98 Pour ce qui est de la qualité des rapports de suivi et d’évaluation, il est renvoyé au référentiel repris en annexe B et qui contient des normes et bonnes pratiques qui peuvent servir de guide et aider l’Etat à mettre en place un suivi continu et régulier du processus de contractualisation.


I: Zowel de materialen in direct contact met voedingsmiddelen (apparaten, gereedschap, werktafels, tapinstallaties, transportmiddelen,…) als oppervlakken, apparaten en gebruiksvoorwerpen die onrechtstreeks in contact komen met het product, moeten gereinigd worden volgens een reinigingsprogramma waarin volgende zaken opgenomen zijn: wie maakt wat en wanneer schoon, met welk product en hoe?

I: Tant les matériels en contact direct avec les denrées alimentaires (appareils, ustensiles, plans de travail, installations de vidange, moyens de transport, …) que les surfaces, appareils et objets utilisés qui entrent indirectement en contact avec le produit doivent être nettoyés selon un programme de nettoyage comprenant les éléments suivants: qui nettoie quoi et quand, avec quel produit et comment ?


w