Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men een dergelijke behandeling start " (Nederlands → Frans) :

Het spreekt dan ook voor zich dat zwangerschap een absolute contra-indicatie vormt voor een behandeling met CHLOE, en moet worden uitgesloten vóór men een dergelijke behandeling start.

Il va de soi que la grossesse constitue une contre-indication absolue de traitement avec CHLOE et qu’une grossesse éventuelle doit être exclue avant d’entreprendre un traitement de ce type.


Het is daarentegen het enige middel om dergelijke complicaties te vermijden of uit te stellen, op voorwaarde dat men de behandeling tijdig start.

C'est au contraire le seul moyen d'éviter ou de retarder ces mêmes complications, à condition de commencer à temps.


- Vooraleer men een langdurige behandeling start, moet men een nauwgezet oftalmologisch onderzoek uitvoeren van beide ogen (gezichtsscherpte, centraal gezichtsveld en kleurenzicht, en oogfundus).

- Avant d’entreprendre un traitement au long cours, il faut réaliser un examen ophtalmologique soigneux des deux yeux (acuité visuelle, champ visuel central et vision des couleurs, et fond d’oeil).


Immunosuppressiva (zie rubriek 5.2) Onmiddellijk voorafgaand aan de start van het regime met immunosuppressiva en voorafgaand aan de Glybera-injectie moet de patiënt worden gecontroleerd op symptomen van een actieve infectieziekte van welke aard dan ook, en in geval van een dergelijke infectie moet de start van de behandeling worden uitgesteld totda ...[+++]

Immunosuppresseurs (voir rubrique 5.2) Immédiatement avant l’instauration du régime immunosuppresseur et avant l’injection de Glybera, il convient d’examiner le patient afin de vérifier l’absence de symptômes de maladie infectieuse active de quelque nature que ce soit et, en cas de présence d’une telle infection, le début du traitement doit être reporté jusqu’à ce que le patient soit rétabli.


Bij de differentiële diagnose van dergelijke gevallen moet men denken aan het stimulerend effect op de ademhaling dat bekend is voor progesteron en synthetische gestagenen en dat gepaard gaat met hypocapnia en compenserende alkalose, en waarvoor men meent geen behandeling te moeten instellen.

Le diagnostic différentiel de ces cas devra inclure l’effet stimulant sur la respiration qui est connu pour la progestérone et les progestatifs synthétiques et qui peut s’accompagner d’hypocapnie et d’alcalose compensatoire pour lesquelles on considère qu’un traitement n’est pas nécessaire.


Als een dergelijke reactie optreedt tijdens de behandeling met PegIntron, onderbreek de behandeling en start onmiddellijk een gepaste medische therapie.

Si une telle réaction se développe pendant le traitement par PegIntron, interrompre le traitement et instaurer immédiatement un traitement médical approprié.


Aangezien deze syndromen kunnen leiden tot mogelijk levensbedreigende aandoeningen, dient men de behandeling met fluoxetine te staken indien dergelijke reacties optreden (deze worden gekenmerkt door samenvallende symptomen zoals hyperthermie, stijfheid, myoclonus, autonome instabiliteit met snelle fluctuatie van levensfuncties, veranderingen in de mentale gesteldheid, zoals verwardheid, geïrriteerdheid en extreme agitatie die zich kan ontwikkelen tot delirium en coma). In zulke ...[+++]

Ces syndromes pouvant engager le pronostic vital du patient, le traitement par fluoxétine doit être interrompu si de tels événements apparaissent (caractérisés par la présence concomitante de symptômes tels que hyperthermie, rigidité, myoclonie, dysfonctionnement du système nerveux autonome avec possible fluctuation rapide des signes vitaux, modification de l’état mental incluant confusion, irritabilité, agitation importante évoluant vers un délire et coma) et un traitement symptomatique d’appoint doit être initié.


In zeldzame gevallen is melding gemaakt van serotoninesyndroom of van reacties gelijkend op maligne neuroleptisch syndroom in samenhang met behandeling met fluoxetine, vooral wanneer fluoxetine werd toegediend in combinatie met andere serotonerge (o.a. L-tryptofaan) en/of neuroleptische geneesmiddelen. Aangezien deze syndromen kunnen leiden tot mogelijk levensbedreigende aandoeningen, dient men de behandeling met fluoxetine te staken indien dergelijke reacties ...[+++]

Ces syndromes pouvant engager le pronostic vital du patient, le traitement par fluoxétine doit être interrompu si de tels événements apparaissent (caractérisés par la présence concomitante de symptômes tels que hyperthermie, rigidité, myoclonie, dysfonctionnement du système nerveux autonome avec possible fluctuation rapide des signes vitaux, modification de l’état mental incluant confusion, irritabilité, agitation importante évoluant vers un délire et coma) et un traitement symptomatique d’appoint doit être initié.


Bij patiënten die wel coronairlijden hebben maar geen andere duidelijke risicofactor, is de winst die men kan verwachten van een preventieve behandeling in ieder geval lager, en, in afwezigheid van evidentie van een effect van een ACE-inhibitor op de mortaliteit, weegt deze winst misschien niet op tegenover de kostprijs en de risico’s van een dergelijke behandeling.

Chez les patients atteints d’une affection coronarienne mais sans autre facteur de risque évident, le bénéfice escompté d’un traitement préventif est en tout cas plus faible et, en l’absence de preuves d’un effet d’un IECA sur la mortalité, ce bénéfice ne contrebalance peut-être pas le coût et les risques d’un tel traitement.


Men dient eveneens voorzichtig te zijn bij de behandeling van patiënten met een historie van een allergie aan of rash als reactie op andere anti-epileptica aangezien de frequentie van niet-ernstige rash na behandeling met lamotrigine ongeveer driemaal hoger was bij deze patiënten dan bij patiënten zonder een dergelijke voorgeschiedenis.

Des précautions sont également requises lors du traitement de patients ayant des antécédents d’allergie ou d’éruptions avec d’autres AEs étant donné que la fréquence d’éruptions cutanées non-sévères après un traitement par la lamotrigine a été environ trois fois plus élevée chez ces patients que chez ceux n’ayant pas de tels antécédents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men een dergelijke behandeling start' ->

Date index: 2022-02-11
w