Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maand sedert ten minste 15 dagen " (Nederlands → Frans) :

Indien de zelfregulatie of zelfcontrole, tijdens een lopende maand zoals hierboven gedefinieerd (van dag x van een kalendermaand tot en met dag x - 1 van de daaropvolgende kalendermaand), wordt stopgezet of onderbroken, zal het in artikel 15 vastgesteld bedrag voor die maand toch nog worden vergoed, als die maand sedert ten minste 15 dagen begonnen is (15- dagenregel).

Dans le cas ou l’autogestion ou l’autosurveillance est arrêté ou interrompu au cours d’un mois de prestation défini ci-dessus (à partir du jour x d'un mois civil jusques et y compris le jour x - 1 du mois civil suivant), le montant fixé à l’article 15 peut encore être remboursé pour ce mois dans le cas où le mois de prestation a été entamé depuis au moins 15 jours (règle des 15 jours).


Elke maand van daadwerkelijke verstrekking die sedert ten minste 15 dagen begonnen is, kan aanleiding geven tot de terugbetaling van het in dit artikel vastgesteld bedrag.

Chaque mois de prestation effective qui a débuté depuis au moins 15 jours peut donner lieu au remboursement du montant fixé dans le présent article.


Wanneer progestageen elke maand gedurende ten minste 12 dagen wordt toegevoegd, daalt dit risico.

L’ajout d’un progestatif pendant au moins 12 jours par mois réduit fortement ce risque.


de gerechtigde in gecontroleerde werkloosheid, die ten minste 50 jaar is en sedert ten minste één jaar de hoedanigheid van volledig werkloze heeft als bedoeld in de werkloosheidsreglementering (art. 37, § 19, 6°, van de gecoördineerde Wet); de mindervalide gerechtigde (art. 32, 1ste lid, 13°, van de gecoördineerde Wet); de gerechtigde met de hoedanigheid van ingeschrevene in het Rijksregister (art. 32, 1e lid, 15°, van de gecoördineerde Wet), die ten minste 65 jaar oud is.

les titulaires en chômage contrôlé, qui ont au moins 50 ans et qui depuis un an au moins ont la qualité de chômeur complet au sens de la réglementation relative aux allocations de chômage (art. 37, § 19, 6° de la loi coordonnée) ; les titulaires handicapés (art. 32, al. 1 er , 13° de la loi coordonnée) ; le titulaire ayant la qualité de personne inscrite au Registre national (art. 32, al. 1 er , 15° de la loi coordonnée), âgé de 65 ans au moins.


Criteria van biologische argumenten, voor zover de chirurgische ingreep dateert van ten minste 10 dagen, met afschriften van de biologische resultaten toegevoegd aan de aanvraag, ofwel een CRP > 0,5 mg/100 mL (indien de chirurgie > 1 maanden en elke andere verklaring voor de vergroting redelijkerwijs is uitgesloten), ofwel een CRP > 2 mg/100 mL (indien de chirurgie > 10 dagen en < 1 maand), ofwel een VS > 30 mm/u (indien de chirurgie > 1 maand en elke klassieke oorzaak van de vergroting afwezig is);

Critères d’arguments biologiques, pour autant que l’intervention chirurgicale date d’au moins 10 jours, avec copie des résultats biologiques jointe à la demande, soit CRP > 0,5 mg/100 mL (si chirurgie > 1 mois et toute autre explication à sa majoration raisonnablement exclue), soit CRP > 2 mg/100 mL (si chirurgie > 10 jours et < 1mois), soit VS > 30 mm/h (si chirurgie > 1 mois et toute cause classique de majoration étant absente);


De toevoeging van een progestageen gedurende ten minste 10 dagen per maand/cyclus van 28 dagen of continu gecombineerde oestrogeen-progestageenbehandeling bij vrouwen die geen hysterectomie hebben ondergaan, voorkomt het extra risico van een HST met oestrogenen alleen.

L’association cyclique d’un progestatif pendant au moins 10 jours par mois/cycle de 28 jours ou les traitements estroprogestatifs combinés continus chez les femmes non hystérectomisées empêchent l’accroissement du risque associé à l’utilisation de THS contenant uniquement des estrogènes.


Dit extra risico geassocieerd met HST op basis van oestrogeen alleen, wordt voorkomen door toevoeging van een progestageen, ofwel cyclisch gedurende ten minste 12 dagen per maand/28 dagen cyclus, ofwel in een gecombineerde continue oestrogeen/progestageen therapie bij vrouwen die geen hysterectomie hebben ondergaan.

Chez les femmes non hystérectomisées, l’ajout cyclique d’un progestatif pendant au moins 12 jours par mois/cycle de 28 jours ou l’instauration d’un traitement oestro-progestatif combiné continu évite l’accroissement du risque associé à l’utilisation d’un THS à base d’oestrogènes seuls.


1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, alsmede aan de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 13° en 15°, van dezelfde Wet en hun personen ten laste, indien zij de verhoogde tegemoetkoming genieten; 4° de gerechtigden en aan de personen te hunnen laste die, omdat het jaarlijks bruto belastbaar gezinsinkomen niet hoger is dan het bedrag bedoeld in artikel 14, § 1, 4°, van de Wet ...[+++]

1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux ; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires de l’intervention majorée, au sens de l’article 37, §§ 1 er et 19 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ainsi qu’aux titulaires, au sens de l’article 32, alinéa 1 er , 13° et 15° de la même loi et leurs personnes à charge, s’ils bénéficient de l’interventi ...[+++]


15.1.2.1.1. ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste tien uren per week omvatten, verdeeld over ten minste drie dagen;

15.1.2.1.1. ou bien des consultations au cabinet représentant au moins dix heures par semaine, réparties sur trois jours au moins;


Als alle werkzame bestanddelen van een farmaceutische specialiteit sedert ten minste 15 jaar worden vergoed, is er sinds 1 maart 2004 een verlaging van de vergoedingsbasis van deze specialiteit met 14% van de verkoopprijs af-fabriek (in plaats van 12% in het oude systeem).

Depuis le 1er mars 2004, lorsque tous les principes actifs d’une spécialité pharmaceutique sont remboursés depuis au moins 15 ans, on procède à une diminution de la base de remboursement de ladite spécialité, à concurrence de 14% du prix de vente ex-usine (au lieu de 12% dans l’ancien système).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand sedert ten minste 15 dagen' ->

Date index: 2021-10-26
w