Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klinisch formulier gevoegd worden » (Néerlandais → Français) :

}} bij het voorschrift moet een klinisch formulier gevoegd worden dat ter beschikking gesteld wordt

}} être accompagnée par un formulaire clinique mis à la disposition des prescripteurs par le centre


Bij de aanvraag tot erkenning bij de FOD kan een formulier gevoegd worden waarop de kinesitherapeut verklaart dat hij voldoet aan de voorwaarden inzake zijn praktijkkamer zoals vermeld in §20 van de nomenclatuur.

A la demande d’agrément, adressée au SPF, peut être joint un formulaire dans lequel le kinésithérapeute déclare disposer d’un cabinet répondant aux conditions visées au § 20 de la nomenclature.


De gegevens van het klinisch formulier werden gecodeerd ingegeven in een excelbestand (met validatie van de antwoordcellen om zoveel mogelijk fouten te vermijden).

Les données issues du formulaire clinique ont été introduites de façon codée dans un fichier Excel (avec validation des cellules de réponse afin d’éviter un maximum d’erreurs).


Hiertoe werd per rubriek van het klinisch formulier uitvoerig uitleg gegeven op welke manier er diende gescoord te worden en welke scores men diende te gebruiken.

A cet effet, par rubrique du formulaire clinique, des explications détaillées ont été fournies concernant la façon dont les scores devaient être enregistrés et les scores qu’il y avait lieu d’utiliser.


Bij een verkeerde ingave werd het gegeven aangepast conform het klinisch formulier en in het andere geval werd het gegeven niet gewijzigd.

En cas d’encodage erroné, la donnée a été adaptée conformément au formulaire clinique et, dans l’autre cas, la donnée n’a pas été modifiée.


Op het klinisch formulier zijn in de sectie “functionele occlusale contacten” de haakjes verdwenen in het tweede gedeelte van de vraag: .. (partiële) prothese.

Une erreur est présente sur le formulaire clinique, dans la partie “contacts fonctionnels occlusaux” : les parenthèses dans la phrase « .et/ou dents de prothèse amovible (partielle) antagonistes » manquent.


Voor de rechthebbende die tot de afhankelijkheidscategorie Cc behoort, dient de aanvraag (ingediend aan de hand van een formulier, gelijkaardig aan het hierbij gevoegde model) enkel vergezeld te gaan van een medisch verslag, dat wordt opgemaakt door een van de deskundige ziekenhuiscentra die zijn opgenomen op de hierbij gevoegde lijst, en waaruit blijkt dat de rechthebbende voldoet aan de criteria van die afhankelijkheidscategorie.

Pour le bénéficiaire relevant de la catégorie de dépendance Cc, la demande (introduite au moyen d’un formulaire conforme au modèle ci-annexé) doit seulement être accompagnée d’un rapport médical, rédigé par un des centres hospitaliers d’expertise figurant sur la liste ci-jointe, et précisant que le bénéficiaire satisfait aux critères de cette catégorie de dépendance.


Dit formulier 225 deel B moet, samen met de bewijsstukken, bij deel A van het formulier 225 worden gevoegd en door de persoon die de uitkeringen geniet naar zijn ziekenfonds worden gestuurd (= naar het ziekenfonds van de gerechtigde die de uitkeringen geniet)

Ce formulaire 225 Volet B, accompagné des pièces justificatives, doit être joint au Volet A du formulaire 225 et envoyé par la personne qui bénéficie des indemnités à sa mutualité (= à la mutualité du titulaire qui bénéficie des indemnités)


Klinische proeven met geneesmiddelen - Formulier betreffende de voorgelichte toestemming van de patiënt - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Essais cliniques de médicaments - Formulaire de consentement éclairé du patient - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


De commissie voor medische ethiek van het Centre Hospitalier Peltzer-La Tourelle wijst er op dat het formulier waarbij een patiënt zijn voorgelichte toestemming tot deelname aan een klinische proef geeft, doorgaans toelaat deze patiënt te identificeren aangezien zijn naam er in druk- of hoofdletters moet op ingevuld worden evenals zijn geboortedatum.

Le Comité d'éthique médicale du Centre Hospitalier Peltzer-La Tourelle attire l'attention sur le fait que le formulaire de consentement éclairé d'un patient en vue de sa participation à un essai clinique, permet généralement d'identifier ce patient en raison de l'apparition de son nom en majuscules ou en caractères d'imprimerie, ainsi que de sa date de naissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klinisch formulier gevoegd worden' ->

Date index: 2024-02-03
w