Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar ervoor de tegemoetkoming niet hebt » (Néerlandais → Français) :

} uiterlijk op 30 september als je het jaar ervoor de tegemoetkoming niet hebt ontvangen.

} du 30 septembre si le kinésithérapeute n’a pas obtenu l’intervention pour l’année


} uiterlijk op 31 maart als je het jaar ervoor de tegemoetkoming hebt ontvangen

} du 31 mars si le kinésithérapeute a obtenu l’intervention pour l’année précédente


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt de waarde van het in § 1 vernoemde vast dagbedrag van 27 EUR en de waarde van de in § 2 vernoemde tegemoetkoming van 9 EUR per patiënt en per gepresteerd uur nabehandeling vanaf 1 januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van de waarde van het in artikel 1 van dat koninklijk besluit bedoeld gezondheidsindexcijfer ...[+++]

Conformément à l’arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d’application pour l’indexation des prestations dans le régime de l’assurance obligatoire soins de santé, la valeur du montant forfaitaire journalier de 27 EUR mentionnée au § 1er et la valeur de l’intervention de 9 EUR citée au § 2 par patient et par heure de postcure effectuée sont adaptées à partir du 1er janvier de chaque année à l’évolution de la valeur de l’indice santé visée à l’article 1er de cet arrêté royal entre le 1er octobre de la pénultième année et le 1er octobre de l’année précédente.


Bejaarde patiënten Het is over het algemeen niet nodig om de dosering aan te passen voor bejaarde patiënten (tot de leeftijd van 75 jaar) als u geen tekenen hebt van ernstige lever- of nieraandoeningen.

Patients âgés Il n’est généralement pas nécessaire d’adapter la posologie chez le patient âgé (jusqu’à 75 ans) en l’absence de symptômes d’une affection hépatique ou rénale grave.


U mag geen doses van meer dan 400 mg per dag gebruiken, tenzij er speciale medische renenen voor zijn. Bejaarde patiënten Het is over het algemeen niet nodig om de dosering aan te passen voor bejaarde patiënten (tot de leeftijd van 75 jaar) als u geen tekenen hebt van ernstige lever- of nieraandoeningen. De eliminatie van het

L’élimination de la substance peut être retardée chez les patients plus âgés (au-delà de 75 ans), ce qui justifie un suivi attentif par votre médecin.


Ten slotte worden enkele maatregelen in willekeurige volgorde opgesomd: opsplitsing van het remgeld voor orthopedische schoenen in vier verschillende niveaus naar gelang van de aandoening van de verzekerde; de maatregelen om voor de kinesitherapie af te wijken van het grensbedrag van de attesteerbare verstrekkingen (grote verstrekking) voor de patiënten die aan een ernstige pathologie lijden of in een ziekenhuis zijn opgenomen; de dagelijkse forfaitaire tegemoetkoming voor vers ...[+++]

Sont simplement signalées ici en vrac: la modulation du ticket modérateur à quatre niveaux différents suivant l'affection de l'assuré pour les chaussures orthopédiques; les mesures de dérogation au plafond des prestations attestables (grande prestation) pour les patients atteints de pathologie lourde ou hospitalisés, en matière de kinésithérapie; l'intervention forfaitaire journalière pour différents paquets de soins dispensés à des personnes dépendantes; la création d'un Fonds spécial de solidarité qui a pour objectif d'intervenir au cas par cas pour des prestations médicales ou pharmaceutiques exceptionnelles et non remboursables; ...[+++]


deel uitmaken van of samenwerken met de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve zorg die werkzaam zijn in de geografische zone die de equipe bestrijkt minimum 5 jaar hebben gewerkt als pediatrisch-palliatieve thuiszorgequipe en een essentiële bijdrage hebben geleverd aan de palliatieve thuisverzorging van ten minste 100 pediatrische patiënten samenwerken en overleg plegen met de verleners van eerstelijnszorg, hen raad geven over alle aspecten van de palliatieve zorg en voor informatie en opleiding zorgen zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve thuiszorg psychologisch ...[+++]

faire partie d’associations de soins palliatifs actives dans la zone géographique qu’elles couvrent ou collaborer avec celles-ci avoir fonctionné au moins 5 ans de manière effective comme équipe de soins palliatifs pédiatriques à domicile et avoir fourni une contribution essentielle aux soins palliatifs à domicile d’au moins 100 patients pédiatriques collaborer et se concerter avec les dispensateurs de soins de 1 re ligne, les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs, et fournir formation et information assurer une bonne organisation et une bonne coordination des soins palliatifs à domicile apporter un soutien psychologique e ...[+++]


Indien er bij rechthebbenden die niet aan één van de indicaties van onderhavige overeenkomst beantwoorden toch, op hun kosten, een implanteerbare hartdefibrillator wordt ingeplant, dan waakt de inrichting erover enerzijds, dat de rechthebbende schriftelijk van de kostprijs van het toestel en zijn toebehoren alsmede van het ontbreken van een reglementaire basis van tegemoetkoming ervoor door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op voorhand wordt verwittigd en, anderzijds, dat het type voorschriftformulier bedoeld in ...[+++]

Si des bénéficiaires ne répondant pas à une des indications de la présente déclaration d'accord reçoivent néanmoins à leurs propres frais un défibrillateur cardiaque implantable, l'institution veille d'une part à ce que le bénéficiaire soit informé à l'avance par écrit du prix de l'appareil et de ses accessoires ainsi que de l'absence d'une base réglementaire d'intervention en la matière par l'assurance obligatoire soins de santé, et d'autre part à ce que le formulaire de prescription type visé à l'article 5, point 1, ne soit pas utilisé.


In de groep ouderen die niet aan de voorwaarden tot toekenning van de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (in referentiejaar 2005) voldeden was in 52% van de gevallen het moment van het laatste tandartsbezoek meer dan 5 jaar geleden, in 23% tussen 1 en 5 jaar geleden, in 15% minder dan 1 jaar geleden en bij 10% was het moment van het laatste tandartsbezoek niet gekend of onmogelijk in te vullen.

Dans le groupe de personnes âgées qui ne satisfaisaient pas aux conditions pour l’octroi de l’intervention pour aide aux personnes âgées (durant l’année de référence 2005), dans 52% des cas, le moment de la dernière visite chez le dentiste remontait à plus de 5 ans, dans 23% des cas, elle avait eu lieu voici entre 1 et 5 ans. Dans 15% des cas, elle remontait à moins de 1 an et dans 10% des cas, le moment de la dernière visite chez le dentiste n’était pas connu ou était impossible à compléter.


Gebruik FOSAMAX niet (1) als u allergisch ( overgevoelig) bent voor natriumalendronaat trihydraat of één van de andere bestanddelen, (2) bij bepaalde aandoeningen van de slokdarm (het gedeelte van het spijsverteringskanaal tussen de mond en de maag) zoals vernauwing of moeilijk slikken, (3) als u niet minstens 30 minuten rechtop kunt zitten, staan of lopen, (4) als uw arts u heeft verteld dat de hoeveelheid kalk in uw bloed te laag is, (5) als u jonger bent dan 18 jaar; (6) als ...[+++]

autres composants, (2) si vous avez certains problèmes au niveau de l’œsophage (œsophage : tube qui relie votre bouche à votre estomac) tels que rétrécissement ou difficulté à avaler, (3) si vous ne pouvez pas tenir debout ou assise bien droite pendant au moins 30 minutes (4) si votre médecin vous a informée que vous aviez un taux faible de calcium dans le sang, (5) si vous avez moins de 18 ans, (6) si vous souffrez d'une maladie rénale grave.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar ervoor de tegemoetkoming niet hebt' ->

Date index: 2025-04-27
w