Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intracraniële druk moeten een geschikte behandeling krijgen " (Nederlands → Frans) :

Patiënten met een verhoogde intracraniële druk moeten een geschikte behandeling krijgen om de cerebrale perfusiedruk te ondersteunen tijdens deze wijzigingen van de behandeling.

Les patients présentant une pression intracrânienne (PIC) élevée doivent recevoir un traitement approprié pour soutenir la pression de perfusion cérébrale lors des modifications du traitement.


Patiënten met een verhoogde intracraniale druk moeten een gepaste behandeling krijgen om de cerebrale perfusiedruk te handhaven tijdens deze veranderingen van behandeling.

Les patients dont la PIC est élevée doivent recevoir un traitement approprié pour maintenir la pression d’irrigation cérébrale lors de ces modifications de traitements.


Artsen moeten patiënten die Jakavi krijgen zorgvuldig observeren op verschijnselen en klachten van infecties en moeten meteen een geschikte behandeling starten (zie rubriek 4.8).

Les médecins doivent surveiller étroitement les signes et symptômes d’infection chez les patients recevant Jakavi et instaurer rapidement un traitement approprié (voir rubrique 4.8).


Zeer strikte voorwaarden - Deze keuze moet onder medische begeleiding gemaakt worden, waarbij beide partners begeleid worden en geschikte medische en psychologische informatie krijgen; - Vóór elke beslissing, moeten beide partners een systematische screening ondergaan (voor HIV, HCV, syfilis en alle andere seksueel overdraagbare aandoeningen die in het “Nationaal Aidsplan” zullen worden bepaald) rekening houdend met respectievelijke incubatietijden voor de verschillende v ...[+++]

Sous quelles conditions très strictes? - Ce choix se réalise dans le contexte d’un encadrement médical offrant aux deux partenaires un accompagnement et une information médicale et psychologique adaptée; - Préalablement à toute décision, les deux partenaires doivent subir un screening systématique (pour le VIH, le HCV, la syphilis et d’autres maladies sexuellement transmissibles dont la liste exhaustive sera définie par le « Plan National Sida ») en tenant compte des temps d’incubation respectifs des différents agents infectieux; - ...[+++]


Zeer strikte voorwaarden - Deze keuze moet onder medische begeleiding gemaakt worden, waarbij beide partners begeleid worden en geschikte medische en psychologische informatie krijgen; - Vóór elke beslissing, moeten beide partners een systematische screening ondergaan (voor HIV, HCV, syfilis en alle andere seksueel overdraagbare aandoeningen die in het “Nationaal Aidsplan” zullen worden bepaald) rekening houdend met respectievelijke incubatietijden voor de verschillende v ...[+++]

Sous quelles conditions très strictes? - Ce choix se réalise dans le contexte d’un encadrement médical offrant aux deux partenaires un accompagnement et une information médicale et psychologique adaptée; - Préalablement à toute décision, les deux partenaires doivent subir un screening systématique (pour le VIH, le HCV, la syphilis et d’autres maladies sexuellement transmissibles dont la liste exhaustive sera définie par le « Plan National Sida ») en tenant compte des temps d’incubation respectifs des différents agents infectieux; - ...[+++]


Adolescente meisjes moeten advies krijgen over geschikte contraceptieve methoden als ze een behandeling met simvastatine krijgen (zie rubrieken 4.3 en 4.6).

Les adolescentes doivent recevoir un conseil contraceptif adéquat pendant le traitement par simvastatine (voir sections 4.3 et 4.6).


Patiënten die tijdens hun behandeling met een ACE-inhibitor geelzucht of een duidelijke verhoging van de leverenzymen ontwikkelen, moeten de behandeling met quinapril stopzetten en een geschikte medische follow-up krijgen.

Les patients, qui au cours de leur traitement par un inhibiteur de l’ECA, développent un ictère ou présentent des taux d’enzymes hépatiques manifestement élevés, doivent arrêter le traitement par quinapril et recevoir un suivi médical approprié.


Patiënten die tijdens hun behandeling met een ACE-remmer geelzucht ontwikkelen of duidelijk verhoogde leverenzymen, moeten de behandeling met quinapril/HCTZ stopzetten en een geschikte medische follow-up krijgen.

Les patients, qui au cours de leur traitement par un inhibiteur de l’ECA développent un ictère ou présentent des taux d’enzymes hépatiques manifestement élevés, doivent arrêter le traitement par quinapril/HCTZ et recevoir un suivi médical approprié.


Bij de behandeling van die patiënten en bij patiënten die een concomitante behandeling krijgen met andere nefrotoxische werkzame stoffen (zoals aminoglycosiden), moeten seriële tests van de nierfunctie worden uitgevoerd en moet een geschikt toedieningsschema worden nageleefd om het risico op nefrotoxiciteit tot een minimum te be ...[+++]

Lors du traitement de ces patients et de ceux qui reçoivent un traitement simultané par d’autres substances actives néphrotoxiques (aminoglycosides), il y a lieu de réaliser des tests successifs de la fonction rénale et de respecter les schémas posologiques appropriés afin de réduire au minimum le risque de néphrotoxicité (voir rubrique 4.2).


Zoals bij alle glaucoompatiënten die een maximaal getolereerde medische therapie volgen, moeten patiënten die behandeld worden met IOPIDINE om oogchirurgie uit te stellen frequent follow-up onderzoek krijgen en moet de behandeling gestaakt worden bij een significante stijging van de intraoculaire druk.

d'examens de suivi fréquents et le traitement doit être arrêté si la pression intra-oculaire augmente significativement.


w