Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dus geen redelijke zekerheid » (Néerlandais → Français) :

Hij heeft dus geen redelijke zekerheid over de kwaliteit van die gegevens.

Il n’a donc pas d’assurance raisonnable sur la qualité de ces données.


Van de kwetsbare personen in ons land heeft 66% geen sociale zekerheid en dus ook geen toegang tot medische verzorging.

66% du public fragilisé en Belgique n’ont pas de sécurité sociale et donc aucun accès aux soins.


De wetgever heeft dus geen afbreuk willen doen aan de wettelijke of reglementaire bepalingen die eigen zijn aan de verschillende sectoren van de sociale zekerheid, wat artikel 22, § 1, van de wet van 11 april 1995 bevestigt.

Le législateur n’a donc pas voulu porter atteinte aux dispositions légales ou réglementaires propres aux divers secteurs de la sécurité sociale, ce que confirme l’article 22, § 1 er , de la loi du 11 avril 1995.


Op het vlak van beheersgegevens: verzekeren van de betrouwbaarheid van de gegevens die gebruikt worden o.a. bij de opvolging van de bestuursovereenkomsten, en zo dus een redelijke zekerheid over de kwaliteit van de gegevens bekomen.

Sur le plan des données de gestion: assurer la fiabilité des données qui sont utilisées notamment pour le suivi des contrats d’administration, et obtenir de la sorte une sécurité raisonnable au niveau de la qualité des données.


De verlenging - met veertien of achtentwintig dagen - hangt dus alleen nog af van de hoedanigheid van de betrokkene - arbeider/bediende - bij het begin van de ongeschiktheid; het werkelijke recht op het gewaarborgd inkomen heeft dus geen invloed meer, aangezien de werkgever soms zelf problemen heeft om in bijzondere situaties de exacte periode, die wordt gedekt, te bepalen.

La prolongation - quatorze ou vingt-huit jours - ne dépend donc plus que de la qualité de l’intéressé - ouvrier/employé - lorsque l’incapacité survient; le droit effectif au salaire garanti n’a plus d’incidence, l’employeur ayant parfois lui-même quelques difficultés à déterminer la période exacte de couverture dans des situations particulières.


Deze overeenkomst heeft dus geen betrekking op patiënten die omwille van een acute opstoot van een onderliggende ziekte gedurende een korte termijn van maximum 3 maanden nood hebben aan zuurstoftherapie thuis.

La convention ne porte donc pas sur les patients qui, en raison d’une poussée aiguë d’une maladie sous-jacente pendant une courte période de maximum 3 mois, nécessitent une oxygénothérapie à domicile.


Immers, de organisatie van de privé- en overheidsinstellingen die een rol spelen in die specifieke sector van de sociale zekerheid, alsook de complexiteit en de daaruit voortvloeiende traagheid bij de behandeling van dossiers kunnen geen redelijke verantwoording vormen voor het feit dat de uitkeringsgerechtigden de financiële gevolgen van een door een instelling begane vergissing moeten dragen.

En effet, l’organisation des institutions privées et publiques intervenant dans ce secteur particulier de la sécurité sociale ainsi que la complexité et les lenteurs du traitement des dossiers qui en découlent ne peuvent constituer une justification raisonnable pour le fait de mettre à charge des allocataires les conséquences financières d’une erreur commise par une institution.


Het heeft als doelstelling het verschaffen van een redelijke zekerheid met betrekking tot het juiste verloop van de activiteiten van de Landsbond en zijn ziekenfondsen, het identificeren en beheersen van de risico’s, de integriteit en de betrouwbaarheid van de financiële en beheersinformatie, de naleving van de wetten, reglementen en hun uitvoeringsbesluiten, de bescherming van de activa, evenals de naleving van de rechten van de leden.

Il a pour objectif de donner une assurance raisonnable quant à la maîtrise des activités, à l’identification et à la maîtrise des risques, à l’intégrité et la fiabilité des informations financières et de gestion, au respect des lois, règlements et circulaires d’exécution, à la protection des actifs ainsi qu’au respect des droits de nos membres.


Interne controle omvat alle maatregelen, geïntegreerd in de organisatieprocessen, om een redelijke, maar geen absolute zekerheid te krijgen over de beheersing van risico’s, die het bereiken van de doelstellingen van de FOD in het gedrang zouden kunnen brengen.

Le contrôle interne comprend toutes les mesures, intégrées dans les processus organisationnels, visant à obtenir non pas une certitude absolue, mais une quasi-certitude en matière de maîtrise des risques susceptibles de compromettre la réalisation des objectifs du SPF.


Ook de leden met een internationaal verdrag werden buiten beschouwing gelaten. In totaal bestond onze populatie dus uit 1.962.526 leden. 172.143 daarvan heeft geen enkele verstrekking terugbetaald gekregen van de ziekteverzekering in 2010 (8,8%).

Au total, nous nous retrouvons avec une population de 1.962.526 affiliés, dont 172.143 n’ont eu aucune prestation remboursée par l’assurance maladie en 2010 (soit 8,8%).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dus geen redelijke zekerheid' ->

Date index: 2025-02-05
w