Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geregistreerde items per campus gedurende de vg-mzg registratiemaand " (Nederlands → Frans) :

Het percentage wordt berekend ten opzichte van het totaal aantal geregistreerde items per campus gedurende de VG-MZG registratiemaand.

Le pourcentage est calculé par rapport au nombre total d'items enregistrés par campus pendant le mois d'enregistrement DI-RHM.


Het percentage werd berekend ten opzichte van het totaal aantal geregistreerde items per verpleegeenheid gedurende de VG-MZG registratiemaand.

Le pourcentage est calculé par rapport au nombre total d'items enregistrés par unité de soins pendant le mois d'enregistrement DI-RHM.


Kolom 1: code campus Kolom 2: VG-MZG registratiemaand Kolom 3: VG-MZG domein Kolom 4: lijst van de items (alfanumerieke code)

Colonne 1: code du site Colonne 2: mois d'enregistrement DI-RHM Colonne 3: domaine DI-RHM Colonne 4: liste des items (codes alphanumériques)


Kolom 1: code campus Kolom 2: VG-MZG registratiemaand Kolom 3: code van de verpleegeenheid met in suffix de hoofdkenletter Kolom 4: lijst van de bedindexen (kenletters) op de verpleegeenheid Kolom 5: VG-MZG domein Kolom 6: lijst van de items (alfanumerieke code)

Colonne 1: code du site Colonne 2: mois d'enregistrement DI-RHM Colonne 3: code de l'unité de soins avec en suffixe l'index principal Colonne 4: liste des index de l'unité de soins Colonne 5: domaine DI-RHM Colonne 6: liste des items (codes alphanumériques)


Tabel 7 geeft de top 25 van de meest geregistreerde items per campus voor de twee VG-MZG registratiemaanden.

Le tableau présente le top 25 des items les plus enregistrés par site, séparément pour les deux mois d'enregistrement DI-RHM.


Linkerbalk van de tabel: Kolom 1: code campus Kolom 2: code van de verpleegeenheid met in suffix de hoofdkenletter Kolom 3: lijst van de bedindexen (kenletters) op de verpleegeenheid Kolom 4: rang van de items (1= meest frequent geregistreerde item) Kolom 5: alfanumerieke code van het VG-MZG item Kolom 6: korte beschrijving van het item

Colonne de gauche du tableau: Colonne 1: code du site Colonne 2: code de l'unité de soins avec en suffixe l'index principal Colonne 3: liste des index de l'unité de soins Colonne 4: rang des items (1= l'item le plus fréquemment enregistré) Colonne 5: code alphanumérique de l'item DI-RHM Colonne 6: brève description de l'item


Linkerbalk van de tabel: Kolom 1: code campus Kolom 2: rang van het item (1= de meest frequent geregistreerde item) Kolom 3: alfanumerieke code van het VG-MZG item Kolom 4: korte beschrijving van het item

Colonne de gauche du tableau: Colonne 1: code du site Colonne 2: rang de l'item (1= l'item le plus fréquemment enregistré) Colonne 3: code alphanumérique de l'item DI-RHM Colonne 4: brève description de l'item




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geregistreerde items per campus gedurende de vg-mzg registratiemaand' ->

Date index: 2023-12-16
w