Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen werkzame bestanddelen " (Nederlands → Frans) :

Niet-werkzame tabletten: Als u een witte tablet vergeet (2 tabletten aan het einde van de blisterverpakking), hoeft u deze niet later nog in te nemen, omdat ze geen werkzame bestanddelen bevatten.

Comprimés inactifs : Si vous oubliez de prendre un comprimé blanc (les 2 derniers comprimés de la plaquette), il est inutile de prendre ces comprimés quand vous vous apercevez de l’oubli car ils ne contiennent aucune substance active.


4 witte filmomhulde (niet werkzame) placebotabletten: De tablet bevat geen werkzame bestanddelen.

4 comprimés pelliculés placebos (inactifs) blancs : Le comprimé ne contient pas de substances actives.


1 CNK-code (7 posities) 2 Benaming groep 21 Ampullen enkelvoudige 22 Ampullen samengestelde 23 Aminozuren 24 Cambric 25 Niet klevende adsorberende steriele compressen 26 Rek 27 Gaas 28 Vitaminen en of mineralen 29 Vitaminen en/of mineralen vermengd met bovengenoemde aminozuren 30 Farmaceutische formuleringen 31 Pseudo registratie van het detail 32 Dermatoglogische bereidingen voor uitwendig gebruik in de vorm van crème, gel, zalf of pasta die geen werkzame bestanddelen bevatten 33 Magistrale bereiding van een oplossing op basis van Oseltamivir (20° wijzigingsclausule bij de overeenkomst - van toepassing op 1 november 2009 tot en met 30 a ...[+++]

1 Code CNK (7 positions) 2 Dénomination groupe 21 Ampoules simples 22 Ampoules composées 23 Acides aminés 24 Cambric 25 Compresses absorbantes stériles non adhérentes 26 Crêpe 27 Gaze 28 Vitamines et/ou minéraux 29 Vitamines et/ou minéraux mélangés aux acides aminés susvisés 30 Formulations pharmaceutiques 31 Pseudo enregistrement de détail 32 Préparations dermatologiques à usage externe, présentées sous forme de crème, gel, onguent ou pâte qui ne contiennent pas de principes actifs 33 Préparation magistrale d’une solution à base d’Oseltamivir (20°avenant à la convention - d'application à partir du 1er novembre 2009 jusqu’au 30 avril 201 ...[+++]


De 4 witte tabletten bevatten geen werkzame bestanddelen en worden ook wel placebotabletten genoemd.

Les 4 comprimés blancs ne contiennent pas de substance active et sont des comprimés


De witte filmomhulde tabletten bevatten geen werkzame bestanddelen (placebo).

Les comprimés pelliculés blancs ne contiennent pas de principe actif (placebo).


De witte filmomhulde tabletten bevatten geen werkzame bestanddelen.

Les comprimés pelliculés blancs ne contiennent pas de substance active.


Elke blisterverpakking (28 filmomhulde tabletten) bevat in de onderstaande volgorde: 2 donkergele tabletten met elk 3 mg estradiolvaleraat 5 middelrode tabletten met elk 2 mg estradiolvaleraat en 2 mg dienogest 17 lichtgele tabletten met elk 2 mg estradiolvaleraat en 3 mg dienogest 2 donkerrode tabletten met elk 1 mg estradiolvaleraat 2 witte tabletten die geen werkzame bestanddelen bevatten

Chaque plaquette (de 28 comprimés pelliculés) contient, dans l’ordre suivant : 2 comprimés jaune foncé contenant chacun 3 mg de valérate d’estradiol 5 comprimés rouges contenant chacun 2 mg de valérate d’estradiol et 2 mg de diénogest 17 comprimés jaune clair contenant chacun 2 mg de valérate d’estradiol et 3 mg de diénogest 2 comprimés rouge foncé contenant chacun 1 mg de valérate d’estradiol 2 comprimés blancs de placebo


Gele filmomhulde placebotabletten: de tablet bevat geen werkzame bestanddelen.

Comprimés pelliculés placebo jaunes : ces comprimés ne contiennent pas de substance active.


De niet werkzame bestanddelen vermeld in rubriek 6.1 van de SPC zijn of toegelaten bestanddelen waarvoor tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr 37/2010 van de Raad indiceert dat er geen MRLs nodig zijn of worden beschouwd als zijnde niet vallend onder de strekking van Verordening (EEG) nr 470/2009 indien gebruikt zoals in dit product.

Les excipients listés en rubrique 6.1 du RCP sont, soit des substances autorisées pour lesquelles le Tableau 1 de l’annexe du Règlement de la Commission (UE) n° 37/2010 mentionne qu'aucunes LMR ne sont exigées, soit considérés comme n’entrant pas dans le cadre du Règlement (CE) n° 470/2009, quand utilisés dans ce produit.


Magistrale bereidingen zijn ook interessant omdat ze ervoor zorgen dat de dosering aan de patiënt kan worden aangepast (bijvoorbeeld wanneer er geen pediatrische vormen op de markt zijn), dat de galenische vorm kan worden aangepast om de inname door de patiënt te vergemakkelijken (vloeibare oplossing in plaats van tabletten), dat meerdere werkzame bestanddelen met elkaar kunnen worden gecombineerd (combinatie die niet als specialiteit beschikbaar is) of dat er bereidingen zonder een mogelijk allergeen bewaarmiddel ter beschikking kunn ...[+++]

La préparation magistrale est également intéressante dans la mesure où elle permet de varier le dosage en fonction du patient (exemple : lorsque les formes pédiatriques n’existent pas sur le marché), de varier la forme galénique pour faciliter la prise par le patient (solution liquide à la place de comprimés), d’associer plusieurs principes actifs (association non disponible en spécialité) ou de mettre à disposition des préparations sans produit conservateur potentiellement allergisant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen werkzame bestanddelen' ->

Date index: 2024-11-14
w