Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulier van kennisgeving van collectief " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de administratieve vereenvoudiging is het gebruik van het formulier van kennisgeving van collectief vakantieverblijf afgeschaft (zie artikel 6).

Dans le cadre de la simplification administrative, l'utilisation du formulaire de notification de camp de vacances collectif est supprimée (voir article 6).


Dit dossier bevat een formulier van kennisgeving van geboorte (tab ‘Kennisgeving’) en een formulier van medische statistische gegevens (tab ‘Medische informatie’).

Celui-ci se compose d’un formulaire de notification de naissance (onglet « Notification ») et d’un formulaire de données statistiques médicales (onglet « Informations médicales »).


Deze toepassing vervangt de oude manuele procedures: ze maakt het mogelijk de identificatiegegevens van de moeder en het kind (en eventueel van de vader) slechts eenmaal in te voeren en binnen een termijn van 24 uur door te sturen (formulier van kennisgeving) naar de dienst Burgerlijke Stand van de gemeente waar het kind is geboren. eBirth maakt het ook mogelijk de medische statistische gegevens aan te vullen die binnen een maximumtermijn van 1 maand moeten worden verzonden (formulier Model I van de medische statistische gegevens of formulier van het SPE, Cepip) naar de Gemeenschappen, het SPE en het CEPIP.

Cette application remplace les anciennes procédures manuelles : elle permet d’encoder une seule fois les données d’identification de la maman et de l’enfant (et éventuellement celles du papa) afin de les transmettre (formulaire de notification) dans un délai de 24h00 vers le service de l’Etat Civil de la commune où s’est produite la naissance. eBirth permet également de compléter les données statistiques médicales qui devront être transmises dans un délai maximal de 1 mois (formulaire Modèle I des données statistiques médicales ou for ...[+++]


Zodra de kennisgeving naar de Burgerlijke Stand is verzonden, kunt u de gegevens in het formulier van kennisgeving niet meer wijzigen.

Une fois la notification envoyée au service de l’Etat Civil, vous ne pouvez plus modifier les données reprises dans le formulaire de notification.


Kennisgeving van collectief vakantieverblijf (PDF - 73 KB - Word - 32 KB)

Notification de camp de vacances collectif (PDF - 62 KB - Word - 32 KB)


In bijlage 2 vindt u een model van het formulier tot kennisgeving (Men mag een exacte en volledige reproductie gebruiken. Reproduceren kan door het formulier te fotokopiëren of door middelen voor kantoorautomatisering te gebruiken).

Vous trouverez un modèle de ce formulaire de notification en annexe 2 (Une reproduction fidèle et complète, par photocopie ou moyens bureautiques, peut être utilisée).


Opdat je patiënt als palliatieve thuispatiënt kan worden erkend moet de arts het formulier “medische kennisgeving” invullen ter attentie van de adviserend geneesheer van het ziekenfonds.

Pour que le patient puisse être reconnu comme patient palliatif à domicile, le médecin doit compléter le formulaire “Avis médical” à l’attention du médecin-conseil de la mutualité.


Het formulier “medische kennisgeving” (PDF- 89 KB) moet naar de adviserend geneesheer van de mutualiteit van de betrokkene gestuurd worden.

Le médecin de famille doit alors envoyer le formulaire « Avis médical » (PDF - 49 KB) au médecin conseil de la mutualité de son patient.


5° Een formulier tot kennisgeving van het verlenen van de palliatieve zorg, bedoeld in de rubrieken IV en V van § 1, 1° en 2°, wordt door de verpleegkundige ingevuld en moet uiterlijk binnen tien kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende is aangesloten of ingeschreven, persoonlijk geadresseerd worden.

5° Un formulaire de notification de la dispensation de soins palliatifs visés aux rubriques IV et V du § 1 er , 1° et 2°, est complété par le praticien de l’art infirmier et doit être adressé personnellement au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.


die lijdt aan één of meerdere irreversibele aandoeningen die ongunstig evolueert, met een ernstige algemene verslechtering van zijn fysieke/psychische toestand bij wie therapeutische ingrepen en revaliderende therapie geen invloed meer hebben op die evolutie bij wie het overlijden op relatief korte termijn verwacht wordt ( > 24 uur en < dan 3 maand) met ernstige noden die een belangrijke tijdsintensieve en volgehouden inzet vergen, al of niet met aangepast personeel en technische middelen met de intentie om thuis te sterven en die voldoet aan de voorwaarden opgenomen in het formulier ...[+++]

qui souffre d’une ou de plusieurs affections irréversibles dont l’évolution est défavorable, avec une détérioration sévère généralisée de sa situation physique/psychique chez qui des interventions thérapeutiques et la thérapie revalidante n’influencent plus cette évolution défavorable pour qui le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de plus de 24 heures et de moins de trois mois) ayant des besoins importants nécessitant un engagement soutenu et long, le cas échéant du personnel et des moyens techniques adaptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulier van kennisgeving van collectief' ->

Date index: 2025-05-05
w