Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Er ook voor
Reeds jaren
Zal
Zorgt

Vertaling van "evolutie heeft belangrijke gevolgen " (Nederlands → Frans) :

Deze evolutie heeft belangrijke gevolgen voor de volksgezondheid: hoe meer overgewicht, hoe groter het risico op hoge bloeddruk, diabetes (suikerziekte), hypercholesterolemie (verhoogde cholesterol), hypertriglycidemie (verhoging van de vetten in het bloed), gewrichts- en wervelkolomaandoeningen, ademhalings- en galblaasaandoeningen.

Cette évolution a d'énormes conséquences sur la santé : Plus le surpoids est important, plus grand sont les risques d’hypertension, de diabète, d’hypercholestérolémie (taux de cholestérol trop élevé), d’hypertriglycidémie (augmentation des graisses dans le sang), de certaines affections respiratoires et de maladies de la vésicule biliaire.


Het niet behandelen van een demente patiënt met een infectie heeft belangrijke gevolgen die zich situeren op het ethische vlak.

S’abstenir de traiter une personne, atteinte de démence et porteur d’une infection, a des implications importantes sur un plan éthique.


De momenteel aan de gang zijnde evolutie naar academisering van de opleidingen, met een voltijdse opleiding na het beëindigen van het hoger secundaire onderwijs, heeft meerdere gevolgen:

L’évolution en cours vers l’académisation dans les filières d’enseignement, avec une formation à temps plein dès la sortie de l’enseignement secondaire, a plusieurs conséquences :


Wat de consensusconferentie betreft, die heeft geen gevolgen gehad op het verbruik van dat type albumine. In 1997 werd echter een belangrijke daling (+/- 50 %) waargenomen. Dat is waarschijnlijk te wijten aan de toenmalige heersende criteria voor de terugbetaling van het product.

La conférence de consensus n’a quant à elle pas eu d’effet sur la consommation de ce type d’albumine, par contre en 1997 une chute significative (+/- 50%) a été observée, et cela, vraisemblablement dû à une modification à cette époque des critères de remboursement de ce produit.


In het bijzonder in de domeinen van de pediatrie waar op het vlak van de behandelde stoornissen en de betrokkenheid van verschillende basisspecialismen een belangrijke evolutie heeft plaatsgevonden.

En particulier dans les domaines pédiatriques qui ont connu une importante évolution quant aux troubles traités et les implications de diverses spécialités de base.


Deze belangrijke maatregel heeft uiteraard een belangrijk effect gehad op de evolutie van de uitgaven in 2008.

Cette importance mesure a évidemment eu un effet important sur l’évolution des dépenses en 2008.


1° hij lijdt aan één of meerdere irreversibele aandoeningen; 2° hij evolueert ongunstig, met een ernstige algemene verslechtering van zijn fysieke/psychische toestand; 3° therapeutische ingrepen en revaliderende therapie hebben geen invloed meer op die ongunstige evolutie; 4° de prognose van de aandoening(en) is slecht en het overlijden wordt op relatief korte termijn verwacht (levensverwachting meer dan 24 uur en minder dan drie maand); 5° hij heeft ernstige ...[+++]

1° il souffre d'une ou de plusieurs affections irréversibles ; 2° dont l'évolution est défavorable, avec une détérioration sévère généralisée de sa situation physique/psychique ; 3° des interventions thérapeutiques et la thérapie revalidante n'influencent plus cette évolution défavorable ; 4° le pronostic de(s) l'affection(s) est mauvais et le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de plus de 24 heures et de moins de trois mois) ; 5° il a des besoins physiques, psychiques, sociaux et spirituels importants nécessitant un engagement soutenu et long (le cas échéant, il est fait appel à des intervenants possédant un ...[+++]


“Voor elke rechthebbende met een zeldzame monogenische erfelijke metabole ziekte waarvoor een behandeling en/of een dieet bestaat dat de evolutie van de ziekte of het opduiken van complicaties kan stoppen of vertragen, heeft het revalidatieprogramma verleend in het kader van deze overeenkomst tot doel aan de rechthebbende en zijn/haar omgeving alle nuttige informatie te bezorgen over de ziekte en haar gevolgen, over de behandeling ...[+++]

« Pour tout bénéficiaire atteint d’une maladie métabolique monogénique héréditaire rare pour laquelle il existe un traitement et/ou un régime alimentaire capable d’arrêter ou de retarder l’évolution de la maladie ou la survenue de complications, le programme de rééducation fonctionnelle dispensé dans le cadre de la présente convention vise à donner au bénéficiaire et à ses proches toutes les connaissances utiles sur la maladie et ses conséquences, sur le traitement et sur le régime diététique adéquats, afin de permettre une gestion à domicile du traitement et du régime.


Ook hier kan vastgesteld worden dat de evolutie van de budgetten “eigenaardig” zijn, maar dit heeft in eerste instantie te maken met de belangrijke hervorming van de maximumfactuur in 2006.

Il peut également être observé que l’évolution des budgets est « singulière », à la suite principalement de l ’ importante réforme du maximum à facturer en 2006.


Met de vaststelling dat niet alleen “de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen”, maar ook dat “de kwestie van de vertegenwoordiging in de Overeenkomstencommissie [.] reeds jaren [zorgt] voor wrijvingen tussen voornamelijk de zelfstandige verpleegkundigen”, wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp de wijziging van de van kracht zijnde wetgeving verantwoord door het feit dat ze “uiteindelijk de bestaande spanningen [zal] ku ...[+++]

Constatant non seulement que “l’importante et nécessaire évolution observée dans ce secteur a entraîné l’apparition de nouvelles organisations, tant pour les salariés que pour les indépendants”, mais aussi que “depuis des années, la question de la représentation au sein de la commission de conventions est source de tensions parmi les infirmiers indépendants surtout”, l’exposé des motifs du projet de loi justifie la modification de la législation en vigueur par le fait qu’elle “permettra de réduire les tensions existantes et de mieux défendre les intérêts des indépendants comme des salariés” (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-2194/002, p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evolutie heeft belangrijke gevolgen' ->

Date index: 2021-01-04
w