Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dosering dat disulfiram-achtige » (Néerlandais → Français) :

Disulfiram/metronidazol: APTIVUS zachte capsules bevatten alcohol (7% ethanol, dit is 100 mg per capsule of 200 mg per dosering) dat disulfiram-achtige reacties kan geven wanneer het wordt toegediend in combinatie met disulfiram of andere geneesmiddelen die deze reactie geven (bijvoorbeeld metronidazol).

Disulfirame/métronidazole : Les capsules molles d'APTIVUS contiennent de l'alcool (7 % d’éthanol, soit 100 mg par capsule ou 200 mg par dose), qui peut induire des réactions de type antabuse en cas d'administration concomitante avec le disulfirame ou d'autres médicaments à effet antabuse (par exemple, métronidazole).


+ orale anticoagulantia: verhoging van het anticoagulerend effect + disulfiram: risico van psychose en verwardheid + lithium, ciclosporine, fenytoïne: verhoogde plasmaconcentraties van deze producten + alcohol: disulfiram-achtig effect (roodheid van het gezicht, braken, tachycardie,..).

+ anticoagulants oraux: augmentation de l’effet anticoagulant + disulfirame: risque de psychose et de confusion + lithium, ciclosporine, phénytoïne: augmentation de leurs concentrations plasmatiques + alcool : effet de type disulfiram (rougeur du visage, vomissements, tachycardie,).


Daarom dient gelijktijdige toediening van Norvir met disulfiram of geneesmiddelen met disulfiram-achtige reacties (bijv. metronidazol) te worden vermeden.

Par conséquent, l’administration concomitante de Norvir avec du disulfiram ou avec des médicaments agissant de façon similaire (par exemple le métronidazole) doit être évitée.


risico van disulfiram-achtige reactie bij gelijktijdig gebruik van alcohol

● effet de type disulfirame si consommation concomitante d’alcool


Alcohol Inname van alcoholhoudende dranken moet worden vermeden tijdens een behandeling met metronidazol, omdat er negatieve reacties zoals duizeligheid en braken kunnen optreden (disulfiram-achtig effect).

Alcool La consommation de boissons alcoolisées doit être absolument évitée pendant la thérapie au métronidazole, car des réactions néfastes, telles que des vertiges et des vomissements, peuvent se produire (effet analogue à ceux produits par le disulfiram).


Warfarine en cumarine-achtige anticoagulantia: Bij het toedienen van mitotaan aan patiënten die cumarine-achtige anticoagulantia krijgen, dienen de patiënten nauwlettend te worden gecontroleerd voor een vereiste wijziging van de dosering van anticoagulantia (zie rubriek 4.5).

Anticoagulants de type warfarine et coumarine : quand le mitotane est administré à des patients sous anticoagulants coumariniques, un suivi rapproché des patients est nécessaire pour adapter les doses d’anticoagulants (voir rubrique 4.5).


Vanaf het instellen van de behandeling is het aangeraden de dosering van de coumarine-achtige anticoagulantia met één derde te verminderen.

Dès l' instauration du traitement, il est recommandé de réduire d'un tiers la posologie de ces anticoagulants.


Daarom dienen de patiënten nauwlettend te worden gecontroleerd voor een vereiste wijziging van de dosering van anticoagulantia wanneer mitotaan wordt toegediend aan patiënten die cumarine-achtige anticoagulantia krijgen.

En conséquence, un suivi étroit des patients est nécessaire pour adapter les doses d’anticoagulants coumariniques lors de l’administration simultanée de mitotane.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dosering dat disulfiram-achtige' ->

Date index: 2024-12-01
w