Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagen vóór aankomst in malariagebied " (Nederlands → Frans) :

Voor de nieuwe gebruiker: 1 tablet (d.w.z. de normale preventieve weekdosis) per dag gedurende twee dagen, bv. 10 dagen vóór aankomst in malariagebied (dag 0-1), de derde tablet wordt ingenomen op dag 7 zodat men enkele dagen vóór aankomst in malariagebied toch kan vaststellen dat de eerste drie tabletten goed verdragen worden (de ongewenste effecten treden immers vaak doch niet altijd, reeds op na inname van de eerste tabletten).

En cas de première utilisation: 1 comprimé (c.-à-d. la dose hebdomadaire préventive normale) par jour pendant 2 jours, par exemple 10 jours avant l’arrivée dans la région endémique (jour 0-1), le troisième comprimé est pris au jour 7 afin de vérifier, quelques jours avant l’arrivée dans la région endémique, si les 3 premiers comprimés sont bien supportés (les effets indésirables surviennent en effet souvent – mais pas toujours- dès la prise des premiers comprimés).


Doxycycline: 1 dag vóór aankomst in malariagebied (oplaaddosis); eventueel te starten enkele dagen vóór aankomst in malariagebied bij personen met een zwakke maagdarmtolerantie.

Doxycycline: 1 jour avant l’arrivée dans une région où sévit la malaria (dose de charge); chez les personnes présentant une faible tolérance gastro-intestinale, commencer éventuellement le traitement quelques jours avant l’arrivée.


Mefloquine: 2, liefst 3 weken vóór aankomst in malariagebied (best inname van 3 comprimés vóór aankomst in malariagebied: oplaaddosis, en tolerantietest bij personen die nooit eerder mefloquine namen; vooral aandacht voor psychische ongewenste effecten).

Méfloquine: 2, ou de préférence 3 semaines avant l’arrivée dans une région où sévit la malaria (idéalement, 3 comprimés doivent avoir été pris avant l’arrivée dans la région endémique: dose de charge, et test de tolérance chez les personnes n’ayant jamais pris de la méfloquine auparavant; attention surtout aux effets indésirables psychiques).


Voor reizigers die eerder mefloquine goed hebben verdragen: 1 tablet (d.w.z. de normale preventieve weekdosis) per dag gedurende drie dagen juist vóór aankomst in malariagebied (dag 0-1-2), de vierde tablet wordt genomen op dag 7, en dan verder één tablet per week.

Pour les voyageurs ayant déjà pris et bien supporté la méfloquine antérieurement: 1 comprimé (c.-à-d. la dose hebdomadaire préventive normale) par jour pendant 3 jours, juste avant l’arrivée dans la région endém ique (jour 0-1-2), le quatrième comprimé est pris au jour 7, ensuite un comprimé par semaine.


Chloroquine: 1 week vóór aankomst in malariagebied (oplaaddosis).

Chloroquine: 1 semaine avant l’arrivée dans une région où sévit la malaria (dose de charge).


Vaste combinatie atovaquon + proguanil: 1 dag vóór aankomst in malariagebied (oplaaddosis).

Association fixe atovaquone + proguanil: 1 jour avant l’arrivée dans une région où sévit la malaria (dose de charge).


Voor die personen die uit risicozones of landen komen, aangewezen door de WGO, dient de aanbeveling te worden gegeven waakzaam te zijn voor het ontwikkelen van koorts van 38°C of meer en van problemen van respiratoire aard binnen de 10 dagen na aankomst.

Pour les personnes en provenance de zones ou pays à risque, tels qu’indiqués par l’OMS, la recommandation à délivrer est de rester vigilant quant à l’apparition de fièvre de 38°C ou plus et de problèmes de nature respiratoire dans les 10 jours suivant l’arrivée.


E4 Elk paard dat definitief in België binnengebracht wordt, moet binnen de 30 dagen na aankomst geïdentificeerd worden

E4 Tout cheval qui est introduit en Belgique de façon définitive doit être identifié dans les 30 jours de son arrivée


vanaf 3 weken vóór aankomst tot 4 weken na verlaten van het malariagebied**

à partir de 3 semaines avant l'arrivée jusqu’à 4 semaines après avoir quitté la région endémique**


A: JA. Sedert de nieuwe regelgeving op de slachtingsaangifte (zgn. project Beltrace) dienen particuliere slachtingen die in een slachthuis gebeuren niet meer 2 dagen op voorhand aangegeven bij het gemeentebestuur, maar onmiddellijk bij aankomst in het slachthuis, zodat dit dus ook mogelijk wordt voor een dier in noodslachting.

R: OUI. Depuis la nouvelle réglementation sur la déclaration d'abattage (projet dit Beltrace), les abattages privés qui ont lieu dans un abattoir ne doivent plus être déclarés 2 jours à l'avance à l'administration communale, mais immédiatement à l'arrivée à l'abattoir, si bien que cela devient donc aussi possible pour un animal abattu par nécessité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen vóór aankomst in malariagebied' ->

Date index: 2024-02-12
w