Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvan brengen wij naar belgië » (Néerlandais → Français) :

Alleen de beste daarvan brengen wij naar België en Luxemburg om u, de apotheker, de kans te bieden te genieten van nieuwe en succesgedreven opportuniteiten.

Uniquement les meilleurs de ces produits trouvent leur chemin vers la Belgique et le Luxembourg afin de vous offrir à vous, le pharmacien, la possibilité de bénéficier de ces opportunités de succès.


In plaats daarvan verwijzen ze naar de hierover bestaande richtlijnen van de RCOG. Ook wij baseerden onze aanbevelingen op de evidence van deze 2 richtlijnen 24,25 .

Nous avons également basé nos recommandations sur les données probantes de ces 2 directives24,25.


Uit artikel 3 van het voormelde Koninklijk besluit van 19 april 2001 blijkt dat parallelinvoerders farmaceutische specialiteiten waarvoor in een andere lidstaat van de Europese Unie een vergunning voor het in de handel brengen is uitgereikt, vanuit die lidstaat naar België invoeren “met het oog op het in de handel brengen” ervan.

Il ressort de l'article 3 de l'arrêté royal précité du 19 avril 2001 que les importateurs parallèles importent des spécialités pharmaceutiques, pour lesquelles une autorisation de mise sur le marché a été délivrée dans un autre État membre de l'Union européenne, depuis cet État membre vers la Belgique en vue de leur “mise sur le marché”.


Het gebeurt steeds vaker dat vakantiegangers een berberaapje uit Marokko of Algerije mee naar België brengen.

Il arrive de plus en plus souvent que des vacanciers ramènent un bébé magot de leur séjour au Maroc ou en Algérie.


Mediphone Assist doet er alles aan om de patiënten altijd zo snel mogelijk naar België terug te brengen om de operatie hier te laten uitvoeren.

« Mediphone Assist met tout en œuvre pour que les patients belges soient toujours rapatriés vers la Belgique le plus vite possible lorsqu’une opération doit être effectuée, souligne Christian Horemans.


Zodra de voorziene wijziging van de elektronische vragenlijst operationeel is (wij voorzien dit in de loop van de maand november 2006), zullen wij u daarvan op de hoogte brengen.

Dès que la modification prévue du questionnaire électronique sera opérationnelle (nous escomptons que ce sera le cas dans le courant du mois de novembre 2006), nous vous en informerons.


De artsen, die na 1 juli 2009 naar het buitenland vertrekken om na afloop van een accrediteringsperiode een artsenpraktijk uit te oefenen, kunnen bij hun terugkeer in België een nieuwe accreditering bekomen van één jaar, op voorwaarde dat zij vóór hun vertrek naar het buitenland de bewijzen voorleggen van voldoende deelname aan navormingsactiviteiten en LOK-vergaderingen gedurende de laatst toegekende accrediteringsperiode en de Accrediteringsstuurgroep van hun vertrek naar het buitenland op de hoogte ...[+++]

Les médecins qui partent à l’étranger après le 1er juillet 2009 et après la fin d’une période d’accréditation pour y exercer la médecine, peuvent obtenir une nouvelle accréditation pour la durée de 1 an à leur retour en Belgique, à condition qu’ils soumettent au préalable les preuves d’une participation suffisante à des activités de formation continue et des sessions de GLEM suivies lors de leur dernière période d’accréditation et qu’ils mettent au courant le Groupe de direction de l’accréditation de leur départ à l’étranger.


4.3.1. Wij zijn een firma van buiten de EU en willen een aantal gevaarlijke producten uitvoeren naar onze vestiging in België.

4.3.1. Nous sommes une entreprise implantée en dehors de l'UE et nous voulons exporter une série de produits dangereux vers notre site belge.


De verordening is onmiddellijk van toepassing in België en definieert enkele termen (zie verder) die voor fabrikanten erg belangrijk kunnen zijn: 'preparaten', 'wassen', 'reinigen', 'stoffen', 'oppervlakteactieve stoffen', 'biologische afbreekbaarheid', 'in de handel brengen', enz. Om te weten of een product valt onder verordening 648/2004/EC moet in de wettekst naar de exacte definitie worden verwezen.

Le règlement, directement applicable en Belgique, définit une série de termes (voir dans la suite de cette fiche) qui peuvent s’avérer très importants pour les fabricants : « préparation », « lavage », « nettoyage », « substances », « agent de surface », « biodégradation », « mise sur le marché », etc. Afin de savoir si un produit est soumis au règlement 648/2004/EC, il est impératif de se référer à la définition exacte dans le texte légal.


Handelsnaam van het product: dit is de officiële naam die vermeld is op de erkenningsakte of de vergunningsakte (wettelijke erkenning voor het op de markt brengen in België) en die het ook mogelijk maakt het product te identificeren (net zoals het erkenningsnummer) wanneer men belt naar het Antigifcentrum.

Nom commercial du produit : c’est le nom officiel qui est repris sur l’acte d’agréation ou d’autorisation (autorisation légale de commercialisation en Belgique) et qui permet également l’identification du produit (tout comme le numéro d’agréation) quand on téléphone au Centre Antipoison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan brengen wij naar belgië' ->

Date index: 2022-07-14
w