Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brandwonden kan zich resistentie voor niet-depolariserende » (Néerlandais → Français) :

Bij patiënten met brandwonden kan zich resistentie voor niet-depolariserende neuromusculair blokkerende middelen ontwikkelen en kunnen hogere doses nodig zijn.

Chez les patients atteints de brûlures, il peut se développer une résistance à l'égard des bloqueurs neuromusculaires non dépolarisants et des doses plus élevées peuvent s'avérer nécessaires.


Brandwonden Het is bekend dat patiënten met brandwonden een resistentie tegen niet-depolariserende neuromusculair blokkerende stoffen ontwikkelen.

Brûlures On sait que les patients atteints de brûlures développent une résistance aux agents bloquants neuromusculaires non dépolarisants.


Brandwonden Het is bekend dat patiënten met brandwonden een resistentie tegen niet-depolariserende spierverslappers ontwikkelen.

Brûlures Il est avéré que les patients atteints de brûlures développent une résistance aux agents de blocage neuromusculaire non dépolarisants.


Zoals met andere niet-depolariserende neuromusculaire blokkers kan resistentie optreden bij patiënten met brandwonden.

Comme c’est le cas avec d’autres bloqueurs neuromusculaires non-dépolarisants, une résistance peut se développer chez les patients atteints de brûlures.


Behandeling van een nieuw gediagnosticeerde (< 6 maanden), Philadelphia chromosoom positieve, chronische myeloïde leukemie (aanwezigheid van het Bcr/Abl of Breakpoint cluster region/Abelson gen) aangetoond door middel van cytogenetische analyse en/of door middel van PCR (polymerase chain reaction), bij een rechthebbende vanaf de leeftijd van 18 jaar, bij wie de chronische myeloïde leukemie zich in chronische fase bevindt; het gaat om een rechthebbende, al eerder behandeld met niet-terugbetaald TASIGNA 150 mg , in het kader van de ENE ...[+++]

Traitement d’une leucémie myéloïde chronique avec chromosome de Philadelphie positif (présence d’un gène Bcr/Abl, ou Breakpoint cluster region/Abelson gene) nouvellement diagnostiquée (< 6 mois), mis en évidence par analyse cytogénétique et/ou par analyse PCR (Polymerase Chain Reaction) chez un bénéficiaire, dès l’âge de 18 ans, dont la leucémie myéloïde chronique se trouve dans la phase chronique ; il s’agit d’un bénéficiaire, déjà traité avec TASIGNA 150 mg , non remboursé, dans le cadre de l’étude clinique ENEST first, qui répondait aux critères sous point a) 1) au moment de la mise sous traitement et qui n’a pas dév ...[+++]


De oprichting van andere centra (Antwerpen, Gent, HUDERF, Liège, Leuven, Neder-over-Heembeek) liet niet op zich wachten en in 1987 hebben deze centra een vzw opgericht: de Belgian Association for Burn Injuries (BABI), of de Belgische vereniging voor de behandeling van brandwonden (bijlage aan het Belgisch Staatsblad van 26 maart 1987).

La création des autres centres (Antwerpen, Gent, HUDERF, Liège, Leuven, Neder over Heembeek) ne se fit pas attendre et en 1987, ces centres ont constitué une ASBL : la Belgian Association for Burn Injuries (BABI) ou Association belge pour le traitement des brûlés (annexe au moniteur belge du 26 mars 1987).


Deze resistentie kan zich niet alleen uitbreiden tot andere ß-lactamines (zoals cefalosporinen), maar de stammen van S. pneumoniae die resistent zijn tegen penicilline zijn vaak ook resistent tegen andere antibioticaklassen (tabel).

Non seulement cette résistance peut s'étendre à d'autres [ß-lactamines (tels les céphalosporines) mais les souches de S. pneumoniae résistantes à la pénicilline sont aussi fréquemment résistantes à d'autres classes d'antibiotiques (tableau).


Werkzaamheid Atazanavir/ritonavir is niet werkzaam bij virale stammen die meerdere mutaties van resistentie met zich meedragen.

Efficacité L’atazanavir/ritonavir n’est pas efficace sur les souches virales présentant des mutations de résistance multiples.


w