Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat er dankzij een toevoegingsclausule » (Néerlandais → Français) :

Sinds juli 2005 bestaat er, dankzij een toevoegingsclausule bij de overeenkomst betreffende de glycemiezelfcontrole bij diabetespatiënten, een multidisciplinaire tenlasteneming van de podologische complicaties van de diabeticus (diabetische voet, neurogene artropathie).

Depuis juillet 2005, un avenant à la convention concernant l’autogestion du diabète permet la prise en charge multidisciplinaire des complications podologiques du diabète (pied diabétique, arthropathie neurogène).


Sinds 2005 bestaat er, dankzij een aanhangsel bij de overeenkomst betreffende de glycemie-zelfcontrole bij diabetespatiënten, een multidisciplinaire aanpak van de podologische complicaties bij diabetes.

Depuis 2005, un avenant à la convention concernant l’autogestion du diabète permet la prise en charge multidisciplinaire des complications podologiques du diabète.


De rol van de pool bestaat erin het succes van de projecten te vergemakkelijken via een maximale efficiëntie dankzij specifieke methodes en expertise op het vlak van projectbeheer.

Le rôle du pool est de faciliter la réussite des projets en apportant un maximum d’efficience grâce à des méthodologies et à une expertise de gestion de projet.


Dit varieert per kledingsstof. Er bestaat nu specifieke anti-UV kledij dankzij verschillende technieken (nauwsluitende stoffen of stoffen waarin een zonnefilter verwerkt is).

Les fabricants ont développé des vêtements spécifiques anti-UV grâce à différentes techniques : fibres très serrées ou tissus imprégnés de filtres solaires..


Een werkinstrument ontwikkelen in de vorm van een bestand dat bestaat uit het aantal binnenkomende dossiers, de evolutie ervan, de gevoerde acties en de verkregen resultaten (dankzij de bijstand).

Élaboration d'outil de fonctionnement sous forme d'un fichier composé du nombre de dossiers entrants, de l'état d'avancement, des actions menées, des résultats obtenus (suite à l'assistance).


Dankzij zijn bijzondere werking, bestaat er geen kruisresistentie tussen ciprofloxacine en andere anti-bacteriële componenten met een chemisch verschillende structuur zoals de bètalactamines, de aminoglycosiden, de tetracyclines, de macroliden, en peptide-antibiotica, evenals de sulfamiden, trimethoprim, nitrofuran en hun derivaten.

Grâce à son action particulière, il n'existe pas de résistance croisée entre la ciprofloxacine et d'autres composants antibactériens à une structure chimique différente tels que les bêtalactamines, les aminoglycosides, les tétracyclines, les macrolides et les antibiotiques peptidiques ainsi que les sulfamides, le triméthoprime, le nitrofuranne et leurs dérivés.


Het deel van de werkzame stof dat bestaat uit het monoklonale antilichaam (gemtuzumab), bindt zich dankzij zijn speciale structuur aan CD33, een antigeen dat bij ongeveer 80 % van de patiënten op het oppervlak van de acutemyeloïdeleukemiecellen voorkomt.

La partie anticorps monoclonal du principe actif (gemtuzumab) a été conçue pour se fixer sur la protéine CD33, un antigène présent à la surface des cellules de la leucémie aiguë myéloïde chez environ 80% des patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat er dankzij een toevoegingsclausule' ->

Date index: 2021-05-27
w