Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling met gilenya getest » (Néerlandais → Français) :

Patiënten zonder een voorgeschiedenis van waterpokken of zonder vaccinatie tegen het varicellazostervirus (VZV) moeten vóór de start van een behandeling met Gilenya getest worden op VZV-antilichamen. VZV-vaccinatie van antilichaam-negatieve patiënten dient te worden overwogen vóór aanvang van de behandeling met Gilenya, waarna start van de behandeling met Gilenya met 1 maand uitgesteld dient te worden om een volledig effect van de vaccinatie te verzekeren.

Une sérologie VZV (virus varicelle-zona) doit être réalisée avant d’instaurer le traitement par Gilenya chez les patients n’ayant pas d’antécédents de varicelle ou n’ayant pas été vaccinés contre le VZV. La vaccination contre le VZV des patients ayant une sérologie négative doit être envisagée avant le début du traitement par Gilenya ; dans ce cas, l’instauration du traitement par Gilenya doit être différée d’un mois afin de permettre l’efficacité du vaccin.


Monitoringseisen bij start van de behandeling Vóór de eerste dosis o Neem een uitgangswaarde-ECG af vóór de eerste dosis van GILENYA (of wanneer de laatste dosis van GILENYA meer dan twee weken geleden was). o Meet de bloeddruk voorafgaand aan de eerste dosis van GILENYA (of wanneer de laatste dosis van GILENYA meer dan twee weken geleden was). o Voer een leverfunctiete ...[+++]

Surveillance requise à l’initiation du traitement Avant la première dose o Réaliser un ECG avant la première dose de GILENYA (ou lorsque la dernière dose de GILENYA a été administrée plus de deux semaines auparavant). o Mesurer la pression artérielle avant la première dose de GILENYA (ou lorsque la dernière dose de GILENYA a été administrée plus de deux semaines auparavant). o Faire un bilan biologique hépatique avant l’instauration du traitement. o Réaliser un bilan ophtalmologique avant l’instauration du traitement par GILENYA chez les patients diabétiques ou ayant des antécédents d’uvéite.


Dat GILENYA teratogeen is; vrouwen in de vruchtbare leeftijd dienen: o Een negatieve uitslag van een zwangerschapstest te hebben. o Gebruik te maken van effectieve anticonceptie tijdens en gedurende ten minste twee maanden na het stoppen van de behandeling met GILENYA. o Onmiddellijk melding te doen aan de voorschrijver in geval van (bedoelde of onbedoelde) zwangerschap tijdens en twee maanden na het stoppen van de behandeling met GILENYA.

o Que GILENYA est tératogène et donc que les femmes en âge d’avoir des enfants doivent : o Avoir un test de grossesse négatif. o Avoir recours à une contraception efficace sous traitement par GILENYA et au moins deux mois après son arrêt. o Signaler immédiatement au prescripteur toute grossesse (volontaire ou involontaire) qui surviendrait sous traitement par GILENYA et dans les deux mois suivant son arrêt.


Vruchtbare vrouwen/Anticonceptie voor vrouwen Vóór aanvang van de behandeling met Gilenya moeten vrouwen in de vruchtbare leeftijd voorgelicht worden over de mogelijkheid van ernstig risico voor de foetus en de noodzaak van effectieve anticonceptie tijdens de behandeling met Gilenya.

Femmes en âge d’avoir des enfants / Contraception chez les femmes Avant l’instauration du traitement par Gilenya, les femmes en âge d’avoir des enfants doivent être informées de la possibilité de risque grave pour le fœtus et de la nécessité d’utiliser une contraception efficace pendant le traitement par Gilenya.


Het teratogene risico van GILENYA: het belang van het vermijden van zwangerschap tijdens de behandeling met GILENYA en de noodzaak van een negatief zwangerschapstestresultaat voorafgaand aan de start van de behandeling.

Risque tératogène de GILENYA : importance d’éviter une grossesse sous GILENYA et nécessité de confirmer par un test de grossesse négatif avant l’instauration du traitement par GILENYA.


Nauwlettend toezicht op de glycemie is aanbevolen in de initiële fase van de behandeling en bij langdurige behandeling moet er regelmatig worden getest op glucosurie.

Une surveillance étroite de la glycémie est recommandée durant la phase initiale du traitement; en cas de traitement prolongé, un contrôlé régulier de la glycosurie s’impose.


De gevoeligheid van de oorzakelijke kiem voor de behandeling moet (zo mogelijk) worden getest, hoewel de behandeling kan worden gestart voordat de resultaten beschikbaar zijn.

Il convient de tester (si possible) la sensibilité de l'agent pathogène au traitement, bien que la thérapie puisse être instaurée avant que l'on obtienne les résultats.


Deze techniek wordt momenteel getest in klinische studies bij de behandeling van patiënten met een melanoom (soort huidkanker) of niet-kleincellige longkanker.

Cette technique est actuellement testée dans le cadre d’essais cliniques, afin de traiter des patients atteints de mélanomes ou de cancers du poumon non à petites cellules.


Deze behandeling werd eerst in een laboratoriumomgeving uitgewerkt en daarna getest op dieren.

Ce dernier a d’abord été mis au point en laboratoire, puis testé sur des animaux.


7.6.1.4.3 219BDBM Ethyleenoxide zou de osteo-inductiviteit van DBM aantasten door een beschadiging van de BMPs (Brockbank & Siler, 2001). Volgens Doherty et al. steriliseert een uur ethyleenoxide expositie (getest met B. subtilis) gedemineraliseerd humaan bot, maar reduceert deze behandeling het osteo-inductieve potentieel (reductie van de hoeveelheid calcium) van bot en veroorzaakt ze ultrastructurele veranderingen (Doherty et al., 1993).

B. subtilis) stérilise l’os humain déminéralisé, mais réduit le potentiel ostéo-inducteur (diminution de la quantité de calcium) de l’os et provoque des modifications ultrastructurales (Doherty et al., 1993).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met gilenya getest' ->

Date index: 2022-03-31
w