Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangepaste behandeling starten » (Néerlandais → Français) :

Aan de hand van een evaluatie van hoe moe je bent en van de bijbehorende symptomen kan men nagaan wat de oorzaak is van de vermoeidheid en eventueel een aangepaste behandeling starten (extra zuurstof toedienen, bijvoorbeeld).

L’évaluation de votre niveau de fatigue et des symptômes ressentis permettra un diagnostic de la cause précise de cette fatigue et la prescription éventuelle d’un traitement adapté (dans certains cas, un besoin supplémentaire d’oxygène).


Wat de behandeling van reumatoïde artritis in het beginstadium betreft, toont een recente studie [Ann Intern Med 2007; 146:406-15, met editoriaal 146:459-60] dat vroegtijdig starten van een basisbehandeling toelaat de ziekte onder controle te houden bij de meeste patiënten, wat ook de initiële behandeling is (monotherapie of associatie), en voor zover de behandeling individueel wordt aangepast.

En ce qui concerne le traitement de la polyarthrite rhumatoïde débutante, une étude récente [Ann Intern Med 2007; 146:406-15 avec un éditorial 146:459-60] a montré qu’un traitement de fond instauré précocement permet d’obtenir le contrôle de la maladie chez la plupart des patients, quel que soit le traitement initial (monothérapie ou association), pour autant qu’il soit adapté individuellement.


Fenytoïne Monitoring van de plasmaconcentratie van fenytoïne wordt aanbevolen de eerste twee weken na het starten van een behandeling met omeprazol en als de dosering van fenytoïne wordt aangepast. Bij het beëindigen van de behandeling met omeprazol zijn monitoring en een verdere aanpassing van de dosering vereist.

Phénytoïne Une surveillance de la concentration plasmatique de phénytoïne est recommandée pendant les deux premières semaines qui suivent l'instauration du traitement par oméprazole et, si on ajuste la dose de phénytoïne, une surveillance et un nouvel ajustement de la dose s'imposent à la fin du traitement par oméprazole.


Het OBC stelt zich tot doel via deze observatie tot een diagnose te komen, te starten met een behandeling en te verwijzen naar een aangepaste dienst of voorziening voor verdere ondersteuning.

Le centre a comme but de faire un diagnostic au moyen de cette observation, de commencer un traitement et de renvoyer la personne vers un service adapté ou vers une institution pour un traitement complémentaire.


Daarom dienen de plasmaspiegels van digoxine te worden gecontroleerd en de dosis digoxine zo nodig aangepast bij het starten en stopzetten van een behandeling met lansoprazol.

Ceux-ci doivent donc être surveillés, et la dose de digoxine sera ajustée si nécessaire, au début et à la fin du traitement par lansoprazole.


Patiënten die een onderhoudsbehandeling met methadon krijgen en een behandeling met nevirapine starten, moeten worden gevolgd op ontwenningsverschijnselen en de dosering van methadon moet dienovereenkomstig worden aangepast.

Les patients sous méthadone débutant un traitement par névirapine doivent être surveillés pour détecter un syndrome de sevrage éventuel, et la dose de méthadone doit être ajustée en conséquence.


Bejaarden : Aangezien er momenteel geen gegevens beschikbaar zijn aangaande de farmacokinetiek van ciprofibraat bij bejaarden en gelet op het feit dat in deze leeftijdsgroep de nierfunctie vaak verminderd is, dient deze functie onderzocht te worden vóór het starten van de behandeling en dient de posologie aan de eventuele stoornis ervan te worden aangepast.

Sujets âgés : Vu que les données sur la pharmacocinétique du ciprofibrate chez le sujet âgé ne sont actuellement pas disponibles et étant donné que cette classe d’âge présente souvent une réduction de la fonction rénale, celle-ci doit être évaluée avant l’instauration du traitement et la posologie sera adaptée en fonction du trouble éventuel.


Zoals met alle antidepressiva moet de dosering indien nodig worden herzien en aangepast binnen 3 tot 4 weken na starten van de behandeling en daarna als dat klinisch gepast wordt geacht.

Comme avec tous les médicaments antidépresseurs, la posologie doit être réévaluée et ajustée si nécessaire dans les 3 à 4 semaines après l’instauration du traitement et ensuite à intervalles jugés cliniquement pertinents.


Vooraleer de behandeling met acipimox te starten, moet getracht worden de serumlipiden te controleren met een aangepast dieet, vergezeld van alcoholabstinentie, lichaamsoefeningen en vermageren in geval van zwaarlijvigheid.

Avant de commencer le traitement par l’acipimox, il faut essayer de contrôler les lipides sériques avec un régime approprié, accompagné d’une cessation de la consommation d'alcool, d'exercice physique et d’une perte de poids en cas d'obésité.


De concentraties van sirolimus moeten worden gemeten bij het starten, tijdens gelijktijdige toediening en bij het stopzetten van de behandeling met posaconazol en de sirolimusdosis dient zoveel als nodig te worden aangepast.

Les concentrations de sirolimus doivent être mesurées à l’initiation, pendant la coadministration, et à l’arrêt du traitement par le posaconazole, avec des doses de sirolimus ajustées en conséquence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepaste behandeling starten' ->

Date index: 2024-12-30
w