Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des espèces sur terre » (Français → Néerlandais) :
Ou là. Mais
là. Je veux dire la Terre. Et par « nous », je ne veux pas d
ire nous qui sommes dans l'auditorium, mais la vie, toute la vie sur Terre, (Rires) Du complexe au monocellulaire, de la moisissure
aux champignons aux ours volants. (Rires) Ce qui est intéressant, c'est que la Terre est le seul lieu connu capable d'accueillir la
vie. 8,7 millions d'espèces. On a reg ...[+++]ardé ailleurs, peut-être pas autant que l'on aurait pu mais on a regardé et on a rien trouvé ; Nous ne connaissons que la vie terrestre.
Of hier. Maar hier. Ik bedoel Aarde. En met 'we' bedoel ik niet wij hier in deze zaal, maar het leven, al het leven op aarde -- (Gelach) van complex tot eencellig, van schimmels tot paddestoelen tot vliegende beren. (Gelach) Het interessante is dat Aarde de enige plek is waarvan we weten dat er leven is -- 8,7 miljoen soorten. We keken elders, misschien niet zo goed als we hadden gekund, maar we keken en vonden er geen. Aarde is de enige plaats waarvan we weten dat er leven is.
En tant qu'espèce, nous avons uniquement évolué pour la Terre, sur la Terre, et par la Terre, et nous sommes si satisfaits de nos conditions de vie que nous sommes devenus complaisants et tout simplement trop occupés pour remarquer que ses ressources sont limitées et que la vie de notre soleil est aussi limitée.
Wij zijn als soort uniek geëvolueerd voor de Aarde, op de Aarde en door de Aarde, en zo tevreden zijn we met onze leefomstandigheden dat we zelfgenoegzaam zijn geworden en gewoon te druk bezig om op te merken dat haar middelen eindig zijn en dat ook het leven van onze zon eindig is.
Remontons dans le temps jusqu'au Big Bang, il y a 14 milliards d’années -- la terre, le système solaire, il y a peu près 4,5 milliards d’années -- les premiers signes de proto-vie, peut-être il y a trois ou quatre milliards d’années sur terre -- les premiers organismes pluricellulaires, il y a peut-être 800 millions ou un milliard d’années -- et ensuite l’espèce humaine, qui émerge finalement dans les 130 000 dernières années.
Laten we een stap terug doen in de tijd naar de Big Bang, 14 miljard jaar geleden -- de aarde, het sterrenstelsel, ongeveer vier en een half miljard jaar -- de eerste tekenen van primitief leven, misschien drie tot vier miljard jaar geleden op aarde -- de eerste meercellige organismen, misschien zoveel als 800 of een miljard jaar geleden -- en dan dient het menselijke ras, zich eindelijk aan in de laatste 130.000 jaar.
Au collège, j'étais un mirmécologue dévoué, un spécialiste de la biologie des fourmis. Mais j'étais toujours captivé par la grande variété de la vie sur Terre en général. Ce que cela signifie pour nous en tant qu'espèce, combien peu on le comprend et combien pressant est le danger que nos activités ont crées pour la vie.
Tegen dat ik in het hoger onderwijs zat, was ik een toegewijd myrmecoloog, een specialist in de biologie van mieren. Maar mijn aandacht en onderzoek maakten nog steeds reizen langsheen de grootse verscheidenheid van het leven op Aarde in het algemeen. Waaronder alles wat het voor ons betekent als soort, hoe weinig we het begrijpen en hoe acuut het gevaar is dat onze handelingen hebben gecreëerd.
19 des 20 espèces uniques de poissons que l'on trouvait uniquement dans la Mer d'Aral ont désormais disparu de la surface de la Terre.
19 van de 20 unieke vissoorten van het Aralmeer zijn van de aardbodem verdwenen.
Et si nous cherchons vraiment des terres de la même superficie de celles dont je vous ai parlé et qui deviennent disponibles, pourquoi ne pas réintroduire une partie de notre mégafaune perdue, ou au moins les espèces étroitement apparentées à celles qui ont totalement disparu ?
Als we echt kijken naar het beschikbaar maken van gebieden met een grootte waar ik het over had, waarom herintroduceren we dan niet een deel van onze verdwenen megafauna, of tenminste de soorten die nauw verwant zijn aan degene die overal zijn uitgestorven?
Nous sommes en danger de perdre 50% de toutes les espèces vivantes sur Terre d'ici la fin de ce siècle.
Van alle levende soorten op aarde dreigen we 50% te verliezen vóór het einde van deze eeuw.
Nous les Humains sommes l'espèce de Pandore de la planète Terre.
Wij mensen zijn de Pandoraanse soort op Aarde.
(Applaudissements) Alors qu'est-ce qui pourrait tout changer ? C'est la question que la fondation Edge a posé cette année, et quatre répondants ont dit: SETI . Pourquoi ? Eh bien, pour citer: La découverte d'une vie intelligente au-delà de la Terre éradiquerait la solitude et le solipsisme qui ont empoisonné notre espèce depuis son origine.
(Applaus) Wat zou alles veranderen? Dat is de vraag die de Edge-stichting dit jaar vroeg, en vier van de respondenten zeiden: SETI. Waarom? Ik citeer: De ontdekking van intelligent leven buiten de Aarde zou de eenzaamheid en het solipsisme die onze soort sinds haar ontstaan heeft geteisterd, uitroeien.
Ce diagramme a été créé par le professeur David Lavigne. Il cartographie près de 100 espèces qui interagissent avec la morue au large des côtes de Terre-Neuve, au Canada.
Dit diagram is gemaakt door professor David Lavigne. Het brengt bijna 100 soorten in kaart die met de kabeljauw in contact staan voor de kust van Newfoundland in Canada.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des espèces sur terre ->
Date index: 2022-09-30