Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tient déjà compte des différentes préoccupations exprimées » (Français → Néerlandais) :

Mme Thibaut félicite Mme Franssen pour les efforts accomplis dans le but de parvenir à une résolution-cadre équilibrée et propose que les sénateurs déposent des sous-amendements à l'amendement nº 14, qui est une version actualisée du texte initialement proposé et qui tient déjà compte des différentes préoccupations exprimées.

Mevrouw Thibaut feliciteert mevrouw Franssen met de geleverde inspanningen om tot een evenwichtige kaderresolutie te komen en suggereert dat de senatoren subamendementen zouden indienen op het amendement nr. 14, dat een geactualiseerde versie is van het aanvankelijke tekstvoorstel en waarin reeds rekening werd gehouden met verschillende bekommernissen.


Mme Thibaut félicite Mme Franssen pour les efforts accomplis dans le but de parvenir à une résolution-cadre équilibrée et propose que les sénateurs déposent des sous-amendements à l'amendement nº 14, qui est une version actualisée du texte initialement proposé et qui tient déjà compte des différentes préoccupations exprimées.

Mevrouw Thibaut feliciteert mevrouw Franssen met de geleverde inspanningen om tot een evenwichtige kaderresolutie te komen en suggereert dat de senatoren subamendementen zouden indienen op het amendement nr. 14, dat een geactualiseerde versie is van het aanvankelijke tekstvoorstel en waarin reeds rekening werd gehouden met verschillende bekommernissen.


Il estime que le nouveau projet de communication tient déjà compte de nombreuses inquiétudes exprimées par les États membres, mais il est disposé à reprendre les consultations en janvier, tout en soulignant qu'il importe de progresser rapidement.

Volgens hem zijn veel van de bezwaren van de lidstaten reeds in de nieuwe versie van de ontwerpmededeling in aanmerking genomen; hij toonde zich evenwel bereid het overleg in januari te hervatten, en benadrukte dat snelle vooruitgang dringend gewenst is.


La présidence belge a présenté une proposition de compromis (doc. 15395/10 + 15395/10 ADD 1) visant à tenir compte des différentes préoccupations exprimées par les délégations de l'UE lors des discussions précédentes.

Het Belgische voorzitterschap bracht een compromisvoorstel ter tafel (15395/10 + 15395/10 ADD 1) waarin getracht is rekening te houden met de verschillende opmerkingen die de EU-delegaties in vorige besprekingen hadden geformuleerd.


La proposition adoptée aujourd’hui par la Commission envoie un signal fort aux citoyens en leur montrant que l’Europe tient compte de leurs préoccupations, qui peuvent être différentes d’un pays à l’autre.

Het vandaag door de Commissie aangenomen voorstel is een krachtig signaal aan de burgers dat Europa rekening houdt met hun bezorgdheid, die van land tot land kan verschillen.


Le nouveau projet de loi a trait à la modernisation de la manière de concevoir l'enregistrement des statistiques et tient compte de la préoccupation qui a été exprimée en commission dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arsenal législatif actuel.

Het nieuwe wetsontwerp heeft niet alleen betrekking op de modernisering van de benadering van de registrering van statistieken, maar houdt ook rekening met de bezorgdheid die in commissie is geuit in het kader van het huidig wetgevend arsenaal.


Le nouveau projet de loi a trait à la modernisation de la manière de concevoir l'enregistrement des statistiques et tient compte de la préoccupation qui a été exprimée en commission dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arsenal législatif actuel.

Het nieuwe wetsontwerp heeft niet alleen betrekking op de modernisering van de benadering van de registrering van statistieken, maar houdt ook rekening met de bezorgdheid die in commissie is geuit in het kader van het huidig wetgevend arsenaal.


En réalisant cette condition, l'on tient compte de la préoccupation européenne exprimée dans les directives relatives à l'agrément et à la régularisation de médicaments homéopathiques et à la formation des médecins généralistes.

Tegelijk zou hiermee worden tegemoetgekomen aan de Europese bekommernis, die blijkt uit de richtlijnen ter erkenning en regulering van homeopathische geneesmiddelen, en van de opleiding tot huisarts.


La proposition que nous présentons aujourd’hui tient compte des préoccupations exprimées, notamment en renforçant la promotion de nos vins sur les marchés d’exportation et en limitant l’arrachage dans les zones écologiquement sensibles». a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural.

In dit voorstel wordt rekening gehouden met wat hen bezighoudt, zoals blijkt uit de opgedreven inspanningen voor afzetbevordering van onze wijn op de exportmarkten en de beperking van de rooiregeling in ecologisch gevoelige gebieden", aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling".


Une large majorité de délégations ont accueilli favorablement les modifications introduites par la Commission dans la version définitive de sa proposition, laquelle tient compte de certaines des préoccupations exprimées par différents secteurs consultés, principalement en ce qui concerne la portée du système REACH et les coûts y afférents pour l'industrie.

· een ruime meerderheid van de delegaties was ingenomen met de wijzigingen die de Commissie in haar definitieve voorstel heeft aangebracht om rekening te houden met sommige van de door verschillende geraadpleegde sectoren geuite bezwaren, voornamelijk met betrekking tot de werkingssfeer van het REACH-systeem en de daarmee samenhangende kosten voor het bedrijfsleven;


w