Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fera bientôt partie » (Français → Néerlandais) :

5. prend acte de la décision du Conseil du 21 décembre 2015 d'étendre les sanctions économiques à l'encontre de la Russie étant donné que l'accord de Minsk n'a pas encore été intégralement mis en œuvre; souligne que la mise en œuvre intégrale de l'accord de Minsk reste capitale pour la stabilisation de la partie orientale de l'Ukraine et que les sanctions de l'Union resteront en place jusqu'à ce que la Russie ait honoré sa partie de l'accord; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi, et exprime l'espoir que la Fédération de Russie fera bientôt ...[+++]reuve de respect à l'égard du droit international, à la suite de quoi l'Union sera en mesure de lever ses sanctions;

5. neemt kennis van het besluit van 21 december 2015 van de Raad om de economische sancties tegen Rusland uit te breiden, aangezien de overeenkomst van Minsk nog niet volledig is uitgevoerd; onderstreept dat volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomst van Minsk cruciaal blijft voor de stabilisatie van het oostelijk deel van Oekraïne, en dat EU-sancties van kracht zullen blijven totdat Rusland zijn deel van de overeenkomst is nagekomen; herinnert eraan dat sancties geen doel op zich zijn en geeft uitdrukking aan zijn hoop dat de Russische Federatie het internationaal recht spoedig zal naleven, waarna de EU haar sancties zal kunnen o ...[+++]


Néanmoins, la Charte a été sauvée et fera bientôt partie intégrante des traités.

Desalniettemin is het Handvest gered en zal het deel uitmaken van de Verdragen.


Si George Bush empêche, entre autres choses, ce type de compromis à Heiligendamm, je pense que les chefs d’État européens présents là-bas auraient tort d’attendre quoi que ce soit. J’estime que les résultats du sommet de mars valent beaucoup plus que cela et doivent être appliqués, car George Bush, actuel président des États-Unis, fera bientôt partie du passé.

Wanneer George Bush in Heiligendamm verhindert dat dergelijke afspraken worden gemaakt, dan zou het volgens mij verkeerd zijn dat de Europese staatshoofden daar überhaupt afspraken maken. Ik denk dat de resultaten van de Top in maart veel meer waard zijn, en dat we daarbij moeten blijven. George Bush als president van de Verenigde Staten zal namelijk binnenkort tot het verleden behoren.


J’ai bon espoir qu’elle sera bientôt adoptée, et j’en suis ravi, après quoi elle fera partie de notre arsenal de mesures.

Ik ben blij dat het, naar ik vertrouw, spoedig zal worden aangenomen zodat we het aan ons arsenaal kunnen toevoegen.


En ce qui concerne la partie nord de Chypre, la Commission fera bientôt des propositions en la matière.

Wat de steun aan Noord-Cyprus betreft, zal de Commissie spoedig moeten terugkomen met geschikte voorstellen.


A la conférence et aux séances de travail, qui ont lieu du 8 au 12 novembre, assistent des représentants au niveau ministériel des douze nouveaux Etats indépendants et, pour la première fois, des représentants de la Mongolie, qui fera bientôt partie des pays bénéficiaires du programme TACIS.

De conferenties en werkvergaderingen vinden plaats van 8 tot 12 november en worden bijgewoond door ministeriële afgevaardigden van de 12 NOS - landen en, als nieuwkomers, afgevaardigden van Mongolië, dat binnenkort als begunstigde wordt opgenomen in het TACIS-Programma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera bientôt partie ->

Date index: 2022-06-20
w