Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui fera bientôt partie " (Frans → Nederlands) :

Un membre disposant d'une expertise dans le domaine du travail avec des groupes à potentiel fera également partie de la commission de visite d'une organisation socioculturelle pour adultes dont les activités ciblent les groupes à potentiel et qui opère des choix pour les communautés, les groupes cibles ou le grand public tels que visés à l'article 10, alinéa 1, 8°, b), du décret sur l'animation socioculturelle pour adultes.

In een visitatiecommissie van een sociaal-culturele volwassenenorganisatie die een werking ontplooit voor kansengroepen en daarin keuzes maakt voor gemeenschappen, doelgroepen of het brede publiek zoals vermeld in artikel 10, eerste lid, 8°, b), van het decreet sociaal-cultureel volwassenenwerk, zetelt ook een lid met expertise op het vlak van het werken met kansengroepen.


Cette procédure fera intégralement partie de la présente CCT.

Deze procedure zal integraal onderdeel uitmaken van onderhavige CAO.


Cette procédure fera intégralement partie de la présente CCT.

Deze procedure zal integraal onderdeel uitmaken van onderhavige CAO.


Cette procédure fera intégralement partie de la présente convention collective de travail.

Deze procedure zal integraal onderdeel uitmaken van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.


À l'avenir, un fonctionnaire fédéral du Service public fédéral (SPF) Intérieur fera également partie de cette cellule.

In de toekomst zal ook een federale ambtenaar van de FOD Binnenlandse Zaken deel uitmaken van deze cel.


À l'avenir, un fonctionnaire fédéral du service public fédéral (SPF) Intérieur fera également partie de cette cellule.

In de toekomst zal ook federale ambtenaar van de federale overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken deel uitmaken van deze cel.


Cette problématique fera indubitablement partie des discussions menées dans le cadre du plan d'action national pour l'égalité des sexes dans les relations de travail, dont il est question dans ma note de politique, en cours d'élaboration, où tous les acteurs sont impliqués et où les collègues compétent(e)s seront concerté(e)s.

Deze problematiek zal ongetwijfeld deel uitmaken van de discussies die zullen gevoerd worden in het kader van het nationaal actieplan voor gendergelijkheid in arbeidsrelaties, waarvan sprake is in mijn beleidsnota, waarbij alle actoren betrokken worden en overleg zal gepleegd worden met de bevoegde collega's en welke momenteel in de voorbereidende fase zit.


À l'avenir, un fonctionnaire fédéral du SPF Intérieur fera également partie de cette cellule.

In de toekomst zal ook een federale ambtenaar van de FOD Binnenlandse Zaken deel uitmaken van deze cel.


- Ainsi, l'avocat fera souvent partie d'un bureau d'avocats qui, s'il prend en charge les besoins en communication électronique du premier, aura à coeur de lui garantir le secret professionnel, à lui et à ses collègues.

- Zo zal een advocaat vaak deel uitmaken van een advocatenbureau, dat als het de behoeften inzake elektronische communicatie van de eerstgenoemde voor zijn rekening neemt, het ter harte zal nemen om voor hem en zijn collega's het beroepsgeheim te waarborgen.


Le renforcement des capacités fera aussi partie des thèmes essentiels qu'une CCI sur la production manufacturière à valeur ajoutée devra aborder.

Capaciteitsontwikkeling zal ook een centraal element zijn van een KIG voor productie met meerwaarde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fera bientôt partie ->

Date index: 2025-03-15
w