Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois malheureusement vous annoncer » (Français → Néerlandais) :

− (DE) Mesdames et Messieurs, je dois malheureusement vous annoncer de bien tristes nouvelles.

− Dames en heren, ik vrees dat ik enkele zeer trieste mededelingen voor u heb.


Je dois malheureusement vous informer que nous, au Conseil, ne possédons aucune information de ce type.

Helaas moet ik u informeren dat wij in de Raad niet over dergelijke informatie beschikken.


Je dois malheureusement annoncer que les nouvelles seront décevantes pour certains quotas, mais l'expérience a montré par le passé que ceux qui pensent pouvoir négocier avec la nature ne peuvent envisager un avenir pérenne dans la pêche».

Voor een aantal quota zal er helaas teleurstellend nieuws zijn, maar de ervaring heeft getoond dat wie denkt te kunnen onderhandelen met de natuur, geen lange toekomst in de visserij is beschoren".


Je dois malheureusement vous dire, Monsieur le Commissaire, que je suis plutôt déçu que vous ayez traité cette question sans prendre contact avec le Parlement.

Mijnheer de commissaris, ik moet u helaas zeggen dat het mij een beetje teleurstelt dat u zich met deze kwestie bent gaan bezighouden zonder overleg te plegen met het Parlement.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je dois malheureusement vous informer que nous venons d’apprendre que le quartier général de l’Agence des Nations unies chargée de l’aide aux réfugiés à Gaza vient d’être bombardé par des obus de chars israéliens.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, helaas moet ik u meedelen dat we zojuist hebben vernomen dat Israëlische tanks een granaataanval hebben uitgevoerd op het hoofdkwartier van het VN-bureau dat is belast met de hulp aan vluchtelingen in Gaza.


- (PL) Madame la Présidente, je dois malheureusement vous annoncer que je n’ai pas trouvé la réponse de M. Alexander très convaincante.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, helaas moet ik zeggen dat ik het antwoord van de heer Alexander niet al te overtuigend vind.


1. Contrairement à ce que vous avez trouvé dans Pdata, je dois vous annoncer que l'effectif du personnel du SPF Budget et Contrôle de la gestion est beaucoup plus petit que ce que vous mentionnez dans votre question (cf. ci-après).

1. In tegenstelling tot de gegevens die u in Pdata hebt teruggevonden, moet ik u melden dat het personeelseffectief van de FOD Budget en Beheerscontrole aanzienlijk kleiner is dan u in uw vraag vermeldt (cf. hierna).


Étant donné la priorité accordée à la tenue d'autres données chiffrées, je dois malheureusement vous informer qu'il n'y a pas de statistiques disponibles à ce sujet.

Gelet op de prioriteit die wordt gegeven aan het bijhouden van andere cijfergegevens, moet ik u helaas meedelen dat in dit verband geen statistieken beschikbaar zijn.


- Je dois malheureusement vous contredire, monsieur Anciaux.

- Ik moet u helaas tegenspreken, mijnheer Anciaux.


Malheureusement je dois vous répondre que sur base des variables disponibles dans la banque générale des données, il n'est pas possible d'isoler le phénomène décrit ci-dessus.

Ik moet u spijtig genoeg antwoorden dat op basis van de variabelen beschikbaar in de algemene nationale gegevensbank, het niet mogelijk is het hoger vermeld fenomeen specifiek uit de databank te lichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois malheureusement vous annoncer ->

Date index: 2021-08-06
w