Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois vous annoncer » (Français → Néerlandais) :

Je dois vous annoncer au nom de mon groupe que nous ne soutiendrons ni le rapport Laperrouze ni l’analyse stratégique de la politique énergétique et que nous nous efforcerons de défendre la cause de la durabilité et du bon sens dans le cadre du plan de relance.

Namens mijn fractie wil ik aankondigen dat wij zowel het verslag als de strategische toetsing van het energiebeleid niet ondersteunen en dat wij ons in het kader van het Recovery Plan willen inzetten voor duurzaamheid en gezond verstand.


Je dois encore vous annoncer que les autorités autrichiennes compétentes m’ont signalé que Hella Ranner sera remplacée par Heinz Becker avec effet au 1er avril 2011.

Mijn volgende mededeling luidt dat de bevoegde Oostenrijke autoriteiten mij hebben laten weten dat Hella Ranner met ingang van 1 april 2011 wordt vervangen door Heinz Becker.


Je dois commencer par vous annoncer de bien tristes nouvelles concernant les inondations en Europe.

Ik begin met wat droevig nieuws, over de overstromingen in Europa.


- Je dois vous annoncer le récent décès de notre ancien collègue Joaquim Miranda, qui a été dix-huit ans durant membre du Parlement européen.

Ik moet u mededelen dat onze ex-collega Joaquim Miranda, die gedurende achttien jaar lid was van het Europees Parlement, onlangs is overleden.


Pour ce qui est des États-Unis, mentionnés par M. Sjöstedt, Mme Hassi et Mme Korhola, entre autres, je dois vous annoncer qu’au cours de nos discussions avec les autorités américaines, nous avons affirmé très clairement que nous considérions que la coopération concernant la recherche et le développement de nouvelles technologies, ainsi que la diffusion des nouvelles technologies, étaient très importante, mais nous ne considérons pas qu’il s’agisse d’un premier pas en avant, car c’est un sujet sur lequel, de toute façon, nous sommes d’accord.

Wat betreft de Verenigde Staten, waarover de heer Sjöstedt, mevrouw Hassi en mevrouw Korhola het onder meer hadden, moet ik u zeggen dat we tijdens onze besprekingen met de Amerikaanse autoriteiten heel goed duidelijk hebben gemaakt dat we veel belang hechten aan samenwerking op het gebied van onderzoek en de ontwikkeling en toepassing van nieuwe technologieën, maar we beschouwen dit niet als een eerste stap voorwaarts, omdat we het hier sowieso over eens zijn.


1. Contrairement à ce que vous avez trouvé dans Pdata, je dois vous annoncer que l'effectif du personnel du SPF Budget et Contrôle de la gestion est beaucoup plus petit que ce que vous mentionnez dans votre question (cf. ci-après).

1. In tegenstelling tot de gegevens die u in Pdata hebt teruggevonden, moet ik u melden dat het personeelseffectief van de FOD Budget en Beheerscontrole aanzienlijk kleiner is dan u in uw vraag vermeldt (cf. hierna).




D'autres ont cherché : dois vous annoncer     dois     encore vous annoncer     vous annoncer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois vous annoncer ->

Date index: 2024-10-29
w