Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malheureusement vous informer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les informations demandées ne sont malheureusement pas encore disponibles". 1. Avez-vous échangé avec votre collègue, la ministre de la Santé publique, au sujet de la nécessité de modifier la législation afin d'interdire les salons prônant la GPA commerciale?

1. Hebt u contact gehad met de minister van Volksgezondheid over de noodzaak de wetgeving te wijzingen om beurzen waarop commercieel draagmoederschap wordt gepromoot, te verbieden?


Malheureusement, ni le site Internet de cet Institut, ni celui du SPF Affaires étrangères, pour lequel je sais que vous n'êtes pas compétent, ne disposent d'informations en langue allemande.

Ik betreur dat noch de website van dat instituut, noch die van de FOD Buitenlandse Zaken, waarvoor u bevoegd bent, informatie in het Duits verstrekt.


Je ne peux malheureusement vous fournir aucune information concernant les demandes relatives aux médicaments inscrits en chapitre IV délivrées en 2012.

Ik kan u helaas geen enkele inlichting verschaffen met betrekking tot de aanvragen rond de uitreiking in 2012 van geneesmiddelen die onder hoofdstuk IV zijn opgenomen.


Je dois malheureusement vous informer que nous, au Conseil, ne possédons aucune information de ce type.

Helaas moet ik u informeren dat wij in de Raad niet over dergelijke informatie beschikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractère personnel et, plus particulièrement, des questions liées à l’utilisation de cookies et aux droits de ...[+++]

Ik wil graag een of twee opmerkingen plaatsen over enkele elementen van mijn eigen verslag, en wil in het bijzonder stilstaan bij onze onderhandelingen met de Raad – mijnheer de Voorzitter, helaas hebt u geen gelegenheid gehad om hier te spreken, maar u bent hier nauw bij betrokken geweest. Deze hebben geresulteerd in aanzienlijke vorderingen op het gebied van inbreuken met betrekking tot persoonsgegevens, en in het bijzonder op het gebied van kwesties aangaande het gebruik van cookies en het recht van consumenten om programmatuur te weigeren die mogelijk informatie vergaart op hun computers.


– (PL) Monsieur le Président, je dois malheureusement vous informer que les droits des personnes qui quittent l’Église catholique de Pologne sont bafoués.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tot mijn spijt moet ik u meedelen dat in Polen de rechten worden geschonden van mensen die de katholieke kerk verlaten.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je dois malheureusement vous informer que nous venons d’apprendre que le quartier général de l’Agence des Nations unies chargée de l’aide aux réfugiés à Gaza vient d’être bombardé par des obus de chars israéliens.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, helaas moet ik u meedelen dat we zojuist hebben vernomen dat Israëlische tanks een granaataanval hebben uitgevoerd op het hoofdkwartier van het VN-bureau dat is belast met de hulp aan vluchtelingen in Gaza.


Mesdames et Messieurs, je dois malheureusement aussi vous informer de la disparition d’une ancienne collègue très appréciée, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti, qui est décédée le 4 août.

Dames en heren, ik moet u ook informeren over het overlijden van een zeer geliefde oud-collega, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti, op 4 augustus jongstleden.


- Malheureusement, les informations dont vous disposez sont correctes.

- Jammer genoeg is de informatie van de heer Poty juist.


2. S'il a été mené à bien, disposez-vous d'informations sur la source des nombreux problèmes qui persistent malheureusement: lenteurs, dossiers «perdus» entre les postes diplomatiques et consulaires et l'Office des étrangers, pièces manquantes dans le dossier alors qu'elles ont été communiquées, refus non motivés ou non communiqués, etc.?

2. Wat is, als het werd gerealiseerd, de oorzaak van de vele problemen die zich nog altijd voordoen: vertragingen, dossiers die «verloren gaan» tussen diplomatieke en consulaire posten en de Dienst Vreemdelingenzaken, overgezonden stukken die ontbreken in het dossier, niet gemotiveerde of meegedeelde weigeringen, enz.?




D'autres ont cherché : malheureusement vous informer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement vous informer ->

Date index: 2024-07-15
w