Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "‑2010 ont été les plus chaudes jamais enregistrées " (Frans → Engels) :

- la dernière décennie était la plus chaude jamais enregistrée, et 1998 l'année la plus chaude.

- The last decade was the warmest on record and 1998 the warmest year.


· Les années 2005‑2010 ont été les plus chaudes jamais enregistrées dans la région arctique · Au cours des 30 à 40 prochaines années, l’océan arctique devrait être quasi libre de glace en été.

· 2005-2010 has been the warmest period ever recorded in the Arctic. · The Arctic Ocean is projected to become nearly ice-free summer within the next 30 to 40 years.


Au niveau mondial, les dix années les plus chaudes ont toutes été enregistrées après 1991.

Globally, the 10 warmest years on record all occurred after 1991.


La réponse de l’Union à la crise doit continuer de se fonder sur ces valeurs. En fait, le rôle de l’Union est aujourd’hui plus important que jamais, la stratégie communautaire au-delà de 2010 dans le domaine de l’emploi nécessitera des instruments, des ressources et des méthodes améliorés ainsi qu’une vision claire des principaux défis auxquels sont confrontées nos sociétés, afin que l’Europe et ses citoyens puissent sortir renforcés de la récession.

These values should continue to underpin the Union’s response to the crisis; in fact, the role of the Union is more important now than ever; the EU post-2010 strategy in the field of employment will need improved instruments, resources and methods, as well as a clear vision of the key challenges faced by our societies, to help Europe and its citizens come out of the recession stronger than before.


En ce qui concerne les types de produits exportés par les producteurs-exportateurs ou les groupes de producteurs-exportateurs chinois de l’échantillon et pour lesquels aucune vente n’a été enregistrée par les producteurs de l’Union inclus dans l’échantillon, la Commission a utilisé à titre provisoire les prix payés ou à payer dans l’Union pour le produit similaire, ajusté le cas échéant pour y inclure un bénéfice raisonnable, en retenant le produit le plus ressemblant ayant par exemple le même diamètre, la même nuance d’acier et de même type ...[+++]

For the product types exported by the sampled Chinese (groups of) exporting producers for which no sales were made by the sampled Union producers, the Commission provisionally used prices actually paid or payable in the Union for the like product, duly adjusted if necessary to include a reasonable profit, of the closest resembling product types having the same diameter, steel grade and product type (e.g. cold or hot drawn).


En 2007, c’est le sud-est de l’Europe qui a été touché par l’une des pires saisons d’incendies de forêts jamais enregistrées avec plus de 810 000 hectares dévastés, dont 68,2 % de terres forestières, 31 % de terres agricoles et 0,8 % de régions urbaines et industrielles[5].

In 2007, it was south-eastern Europe that was affected by one of the worst forest fire seasons on record with over 810 000 hectares burned, of which 68.2% was on forest land, 31% on agricultural land and 0.8% in urban and industrial areas[5].


Les États membres font en sorte que leurs programmes de surveillance permettent, si possible, que toutes les exploitations officiellement enregistrées qui comptent plus de cent animaux et aucun cas d'EST n'a jamais été détecté soient soumises à un test de dépistage des EST au cours d'années d'échantillonnage successives.

Member States shall aim their monitoring programmes to achieve, wherever possible, that in successive sampling years all officially registered holdings with more than 100 animals and where TSE cases have never been detected are subject to TSE testing.


Au niveau mondial, les dix années les plus chaudes ont toutes été enregistrées après 1991.

Globally, the 10 warmest years on record all occurred after 1991.


De nombreuses autorités utilisent rarement ou n’utilisent jamais les mécanismes de CPC, et certaines de celles qui s’étaient montrées les plus actives au cours des premières années y ont moins souvent recours à présent, ce qui explique partiellement la baisse relative du nombre de nouvelles demandes traitées par le réseau depuis 2010.

Many authorities rarely or never use the CPC cooperation mechanisms and some of the most active players of the first years have reduced their engagement, which partially explains the relative slowing down of Network activities in terms of new cases since 2010.


Si les derniers chiffres disponibles (2001) montrent que le total des investissements de RD dans l'UE 15 augmente lentement et approche maintenant les 2 % du PIB, le plus haut niveau jamais atteint, le taux de croissance annuel moyen, qui se situe à 1,3 %, reste trop faible pour rattraper les niveaux des Etats-Unis et du Japon et espérer atteindre l'objectif des 3 % fixé pour 2010.

While the latest available figures (2001) show overall RD investment in the EU15 increasing slowly and approaching 2 % of GDP, its highest level ever, the average annual growth rate of 1.3 % remains wholly insufficient to catch up with the levels in the US and Japan and meet the 3 % target by 2010.


w