Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre devraient entrer » (Français → Anglais) :

En termes pratiques, il convient de rappeler qu’en ce qui concerne les initiatives actuelles, le Parlement devant simplement être consulté, le Conseil sera en mesure d’adopter une position avant la fin de cette année, puisque les quatre étapes de mise en œuvre devraient entrer en vigueur à partir du 1 janvier 2010.

In practical terms, it is worth recalling that in relation to the current incentives, being a mere matter of consulting Parliament, the Council will be able to establish a position before the end of the year, since the four steps for implementation will enter into force from 1 January 2010.


P. considérant que la volonté affichée par le Conseil de lever les obstacles qui affectent encore la mobilité de la main-d'œuvre est appréciée, et que les États membres devraient supprimer au plus vite toutes les restrictions auxquels sont soumis les travailleurs roumains et bulgares désireux d'entrer sur le marché du travail;

P. whereas the Council's commitment to eliminate further existing barriers to labour mobility is welcome and Member States should urgently remove all restrictions on free labour access to workers from Romania and Bulgaria;


Les nouvelles règles devraient entrer en vigueur d'ici 2007 afin de permettre à l'UE de mettre en œuvre les programmes ambitieux prévus par le cadre financier 2007-2013.

New rules should be in place by 2007, to equip the EU to deliver the ambitious programmes starting under the 2007-2013 Financial Framework.


Déjà, l'Ontario et la Nouvelle-Écosse ont adopté des lois de mise en œuvre qui devraient entrer en vigueur après la ratification de la convention et du protocole par le Canada.

Already, Ontario and Nova Scotia have passed implementing legislation that we could expect to enter into force following Canada's ratification of the convention and aircraft protocol.


Le rapporteur considère que toutes les mesures de protection introduites par le présent règlement devraient entrer en vigueur à la date limite de l'OMI, c'est-à-dire le 1 juillet 2004, sauf pour le "point de contact central pour la protection maritime", pour lequel un calendrier de mise en œuvre anticipée (1 janvier 2004) est prévu.

In the rapporteur’s opinion, all the security measures introduced by this regulation ought to be brought into force to coincide with the OMI deadline of 1 July 2004, with the exception of the ‘focal point for maritime security’, which should be subject to a timetable for early implementation (1 January 2004).


La recommandation reprend les messages clés que contient le rapport de la task force sur l'emploi présidée par M. Wim Kok en ce qui concerne l'action à mener en 2004, en soulignant que les États membres et les partenaires sociaux devraient dès maintenant et en priorité améliorer la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, inciter davantage de personnes à entrer et rester sur le marché du travail, faire du travail une véritable option pour tous, investir plus efficacement dans le capital humain et la formation tout au ...[+++]

The Recommendation sets out, as an immediate priority for action by the Member States and the social partners in 2004, the key policy messages of the report of the Employment Task Force, chaired by Mr Wim Kok: increasing adaptability of workers and enterprises; attracting more people to enter and remain in the labour market: making work a real option for all; investing more effectively in human capital and lifelong learning; ensuring effective implementation of reforms through better governance.


(3) L'examen des plans d'action nationaux pour l'emploi des États membres contenu dans le rapport conjoint sur l'emploi 2003-2004 montre que les États membres et les partenaires sociaux devraient en priorité améliorer la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, inciter davantage de personnes à entrer et rester sur le marché de l'emploi et faire du travail une véritable option pour tous, investir davantage et plus efficacement dans le capital humain et l'éducation et la formation tout au long de la vie et assurer l ...[+++]

(3) The examination of the Member States' National Action Plans for employment contained in the Joint Employment Report 2003-2004 shows that Member States and the social partners should give priority to increasing adaptability of workers and enterprises; attracting more people to enter and remain on the labour market and making work a real option for all; investing more and more effectively in human capital and lifelong learning; and ensuring effective implementation of reforms through better governance.


(3) L'examen des plans d'action nationaux pour l'emploi des États membres contenu dans le rapport conjoint sur l'emploi 2003-2004 montre que les États membres et les partenaires sociaux devraient en priorité améliorer la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, inciter davantage de personnes à entrer et rester sur le marché de l'emploi, faciliter l'accès des jeunes chômeurs au premier emploi et également l'emploi ou le maintien de l'emploi des personnes plus âgées et faire du travail une véritable option pour tous, i ...[+++]

(3) The examination of the Member States' National Action Plans for employment contained in the Joint Employment Report 2003-2004 shows that Member States and the social partners should give priority to increasing adaptability of workers and enterprises; attracting more people to enter and remain on the labour market, facilitating the access of unemployed young people to their first job and also the employment/continuance in employment of older people and making work a real option for all; investing more and more effectively in human capital as well as in research and development ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre devraient entrer ->

Date index: 2023-09-15
w