Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "œuvre de cette mesure resteront inchangées " (Frans → Engels) :

En outre, les ministres se sont mis d'accord sur une orientation générale confirmant que les lignes directrices pour les politiques de l'emploi des États membres, adoptées en 2010, resteront inchangées pour 2013 (doc. 6509/13), conformément à la décision adoptée en 2010, qui prévoyait que les lignes directrices devraient rester stables jusqu'en 2014 afin que l'accent puisse être mis sur la mise en œuvre.

In addition, ministers agreed on a general approach confirming that the guidelines for the employment policies of the member states, adopted in 2010, will remain unchanged for 2013 (6509/13). This is in line with the 2010 decision, which stipulated that the guidelines should remain stable until 2014 to ensure a focus on implementation.


À la suite de l’accord politique conclu au sein du Conseil à propos du règlement concernant le développement rural pour la prochaine période de programmation, les conditions requises pour la mise en œuvre de cette mesure resteront inchangées.

Following the political agreement reached in the Council on the Rural Development Regulation for the next programming period, the conditions for the implementation of this measure remain unchanged.


Comment la Commission peut-elle garantir que les mesures en vigueur pour chacune des OCM resteront inchangées et qu’il n’y aura pas d’interventions «rectificatrices» sous couvert de simplification?

How can the Commission guarantee that the current measures under each COM will remain unaffected and that no 'corrective' steps will be taken on the pretext of simplification?


Comment la Commission peut-elle garantir que les mesures en vigueur pour chacune des OCM resteront inchangées et qu’il n’y aura pas d’interventions «rectificatrices» sous couvert de simplification?

How can the Commission guarantee that the current measures under each COM will remain unaffected and that no 'corrective' steps will be taken on the pretext of simplification?


Il concerne réellement la manière dont nous allons nous occuper des lignes directrices en matière d’emploi l’année prochaine et des lignes directrices intégrées, car nos lignes directrices actuelles resteront inchangées cette année, mais l’année prochaine nous connaîtrons une révision plus radicale.

It is really about how we are to deal with next year’s employment guidelines and integrated guidelines, for our current guidelines are to remain unchanged this year, but next year we shall see a more radical review.


Comment la Commission peut-elle garantir que les mesures en vigueur pour chacune des OCM resteront inchangées et qu'il n'y aura pas d'interventions "rectificatrices" sous couvert de simplification?

How can the Commission guarantee that the current measures under each COM will remain unaffected and that no 'corrective' steps will be taken on the pretext of simplification?


Les mesures d'interdiction visant les viandes et produits à base de viande de volaille de certaines régions de Bulgarie et de Roumanie resteront inchangées, tandis que l’interdiction d’importer dans l’Union des volailles vivantes et des œufs à couver en provenance de ces pays sera également appliquée sur la base d’une même sélection de régions.

The regionalised bans on Bulgarian and Romanian poultry meat and meat products will remain unchanged, while the same regionalisation will now also apply for the ban on importation into the EU of live poultry and hatching eggs from these countries.


D'abord, les périodes de transition négociées par certains pays, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre de la directive Habitat, resteront inchangées.

First, the transition periods negotiated by some countries, for example that concerning implementation of the Habitat directive, will remain intact.


Enfin, comme il s'agit d'une mesure rétroactive, l'admissibilité au Régime de pensions du Canada et les sommes versées resteront inchangées.

Finally, being a retroactive measure, it will ensure that individuals' eligibility to Canada Pension Plan benefits and the amount of those benefits will not be adversely affected.


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, a ...[+++]

The extent and development of such a cooperation will depend on Libya's commitments on asylum and fundamental rights as stated above; invites the Commission to engage, on the basis of the suggestions contained in the Annex and as soon as possible, in exploratory discussions with the Libyan authorities to identify practical measures to tackle illegal migration in areas such as training, reinforcement of institution building, asylum issues and increasing public awareness of the dangers of illegal migration, and to discuss the conditions under which such co ...[+++]


w