Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "œuvre a suscité des oppositions très vigoureuses " (Frans → Engels) :

Le chef de l'opposition peut-il nous dire pourquoi il a déclaré publiquement, il y a à peine deux semaines, que nous avions une économie très vigoureuse au Canada?

Would the hon. Leader of the Opposition tell us why it was only two weeks ago that he stated publicly that we had a very “vibrant economy in Canada”.


Nous sommes fiers d’avoir une industrie très vigoureuse comme celle-là, une industrie qui offre un appui considérable à notre main-d’œuvre, à nos universités, à notre système d’éducation et aux gens qui peuvent tirer un très bon moyen de subsistance de sa mise en valeur.

We are proud of the very strong industry that we have and the contribution it makes to our workforce and our industry, to our universities, our education system, as well as to the lives of people who are able to earn a very good living from its development.


Puisque, du fait de ses implications potentielles générales sur le plan des télécommunications, ce programme a aussi une dimension "défense" et que la tentative de le mettre en œuvre a suscité des oppositions très vigoureuses de la part du gouvernement des États-Unis, la Commission pourrait-elle dire à quel stade en est la réalisation de ce programme, ce qui est encore programmé, quel en est l’échéancier et quelle est la date prévue pour son achèvement?

Since, owing to its general telecommunications potential, the programme also has defence implications and has therefore met with fierce opposition from the US Administration, will the Commission say what stage has been reached in implementing the programme? What is planned for the future? What is the timetable for implementation and what is the expected completion date?


Puisque, du fait de ses implications potentielles générales sur le plan des télécommunications, ce programme a aussi une dimension "défense" et que la tentative de le mettre en œuvre a suscité des oppositions très vigoureuses de la part du gouvernement des États-Unis, la Commission pourrait-elle dire à quel stade en est la réalisation de ce programme, ce qui est encore programmé, quel en est l’échéancier et quelle est la date prévue pour son achèvement?

Since, owing to its general telecommunications potential, the programme also has defence implications and has therefore met with fierce opposition from the US Administration, will the Commission say what stage has been reached in implementing the programme? What is planned for the future? What is the timetable for implementation and what is the expected completion date?


Puisque, du fait de ses implications potentielles générales sur le plan des télécommunications, ce programme a aussi une dimension "défense" et que la tentative de le mettre en œuvre a suscité des oppositions très vigoureuses de la part du gouvernement des États-Unis, la Commission pourrait-elle dire à quel stade en est la réalisation de ce programme, ce qui est encore programmé, quel en est l'échéancier et quelle est la date prévue pour son achèvement?

Since, owing to its general telecommunications potential, the programme also has defence implications and has therefore met with fierce opposition from the US Administration, will the Commission say what stage has been reached in implementing the programme? What is planned for the future? What is the timetable for implementation and what is the expected completion date?


On est surtout frappé par le climat politique très tendu, voire agressif, avec des accusations très graves portées contre le président par l'opposition, puis des rétractations publiques qui suscitent de nouvelles questions.

The most striking thing is the very tense, indeed aggressive, political climate, with the opposition levelling extremely grave accusations at the President, then engaging in public retractions that simply raise more questions.


Je lui offre, à lui et à ses collègues, mes voeux les plus sincères de succès dans cette entreprise. Je pense que la démocratie canadienne sera très bien servie par une opposition plus vigoureuse — veuillez remarquer que j'ai dit «opposition».

Canadian democracy, in my opinion, will be very well served by a more competitive opposition — and please note I use the word " opposition" .


Le mutisme observé au sujet d'une tombe commune où ont été découverts les corps de quinze Serbes assassinés à la mi-juillet, un peu en dehors de Gnjilane, dans la zone placée sous la responsabilité des troupes américaines, suscite des doutes très sérieux quant au rôle de la "force de paix", puisque celle-ci assiste avec passivité, voire œuvre en sous-main à l'épuration ethnique de grande am ...[+++]

The silence maintained over the discovery of a mass grave containing the bodies of 15 Serbs murdered in mid-July in the vicinity of Gnijlane, a zone under the responsibility of American troops, raises serious questions about the role of the so-called peacekeeping force in that it has tolerated or even supported an extensive campaign of ethnic cleansing against the Serbian population of Kosovo, revealing the partiality of the international community with regard to the protection of the human rights it is supposed to uphold.


Si le chef de l'opposition veut connaître la vérité, je peux lui donner lecture des propos que le ministre a tenus: Le message central, c'est qu'il est temps d'apporter des changements, et nous devons adopter une méthode très vigoureuse pour soulager le chômage structurel.

If the Leader of the Opposition is interested in the truth, perhaps I can read exactly what the minister said, and I quote: The message is that it is time for a change and we must move toward a very strong approach to relieving structural unemployment.


En l'occurrence, nous appuyons le projet de loi, comme nous l'avons fait dans le cas des projets de loi initiaux qui avaient été présentés par un gouvernement conservateur et qui avaient fait l'objet, comme on l'a fait remarquer plusieurs fois aujourd'hui, d'une opposition très vigoureuse de la part du parti de l'opposition officielle à l'époque, qui est maintenant au pouvoir.

In this case, we support the bill, as we did when the original bills were introduced by the Tory government and, as has been pointed out a number of times today, objected to strenuously by the then opposition party, which is now the governing party.


w