Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être trouvé avec le conseil grâce auquel » (Français → Anglais) :

Ainsi, le Conseil et le Parlement doivent arrêter un programme-cadre pluriannuel grâce auquel sont financés l’ensemble des projets européens dans le domaine de la recherche.

The Council and the Parliament must therefore adopt a multiannual framework programme for the funding of all European projects in the field of research.


Je me félicite par ailleurs qu’un compromis ait pu être trouvé avec le Conseil grâce auquel, je l’espère, ce rapport pourra être adopté en première lecture, ce qui permettra au patrimoine cinématographique européen de bénéficier au plus vite de toutes les garanties que va lui apporter cette recommandation.

I am also pleased that it has been possible to reach a compromise with the Council, thanks to which, I hope, this report may be adopted at first reading, thus allowing European film heritage to benefit as soon as possible from all the guarantees that this recommendation is going to provide.


Selon l’un des électeurs de ma circonscription, le site Internet du Conseil, grâce auquel le grand public peut suivre en direct les débats de cette institution, permet à celle-ci de devenir en définitive plus moderne et plus ouverte.

My constituent writes that the Council website, which provides the public with live streaming of some of its debates, is helping the Council to finally become more modern and open.


Selon l’un des électeurs de ma circonscription, le site Internet du Conseil, grâce auquel le grand public peut suivre en direct les débats de cette institution, permet à celle-ci de devenir en définitive plus moderne et plus ouverte.

My constituent writes that the Council website, which provides the public with live streaming of some of its debates, is helping the Council to finally become more modern and open.


Selon l'un des électeurs de ma circonscription, le site Internet du Conseil, grâce auquel le grand public peut suivre en direct les débats de cette institution, permet à celle-ci de devenir en définitive plus moderne et plus ouverte.

My constituent writes that the Council website, which provides the public with live streaming of some of its debates, is helping the Council to finally become more modern and open.


Je pense que l’ensemble des membres de la commission économique et monétaire, et derrière eux toute l’Institution, sont ouverts à un dialogue avec le Conseil grâce auquel nous aurions, en 2010, une meilleure procédure, totalement satisfaisante.

I believe that all of the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, with the entire institution behind them, are open to dialogue with the Council, thanks to which we will have a better and totally satisfactory procedure in 2010.


Nous croyons que le Conseil des arts demeure l'instrument idéal grâce auquel le gouvernement fédéral peut distribuer l'argent des contribuables à la communauté artistique nationale, mais à défaut d'un renouvellement de l'investissement dans le Conseil des arts, la pertinence de cet organisme et, par conséquent, la pertinence du gouvernement fédéral pour les milieux de la production artistique dans notre pays seront sérieus ...[+++]

We believe that the Canada Council is still the best instrument for the federal government to distribute taxpayers' dollars to the national arts community, but without a renewed investment in the Canada Council, its relevance and, by extension, the federal government's relevance to the art created in this country are greatly diminished.


Les Forces canadiennes constituent le principal élément grâce auquel le Canada se trouve en position d'atteindre ses objectifs en matière de sécurité nationale et d'assurer sa survie nationale dans un monde incertain qui évolue rapidement.

The Canadian Forces is the main element in achieving Canada's national security objectives and ensuring national survival in an uncertain and rapidly changing world.


Si une famille éclate, on n'y trouve pas le mécanisme grâce auquel, dans la société non autochtone, les tribunaux peuvent décider à qui revient la maison familiale et le reste.

If a family breaks up, there is no process like there is in non-aboriginal society for courts to determine who is going to have custody of the family home and so on.


Le député pourrait-il aussi dire si le gouvernement serait dans la situation dans laquelle il se trouve aujourd'hui n'eût été du libre-échange grâce auquel les exportations sont passées de 80 milliards de dollars à 280 milliards de dollars?

Could the member also comment on whether the government would be in the position it is today if it was not for free trade, which has brought export up from $80 billion to $280 billion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être trouvé avec le conseil grâce auquel ->

Date index: 2024-01-10
w