Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être toujours vigilants que nous pourrons lutter » (Français → Anglais) :

Par conséquent, c'est surtout en apprenant à nos fournisseurs de soins, aux médecins des salles d'urgence et aux médecins de famille d'être aux aguets, à être toujours vigilants que nous pourrons lutter contre les maladies infectieuses qui arrivent des autres pays.

So a large part of how we're going to control infectious diseases coming from other countries is by training our health care system providers physicians in emergency rooms and in doctors' offices to be on the lookout, to be always vigilant, and if someone comes to their office who is sick, they pick up a careful travel history and ask where they've been recently.


Nous devons également nous assurer que tous les dons soient volontaires et non rémunérés, moyennant les exceptions énumérées par le commissaire Dalli. Ce faisant, nous pourrons lutter plus facilement contre le trafic d’organes, qui est en tous points lié à la rareté de ces derniers.

We also need to ensure that every donation is voluntary and not rewarded, with the exceptions listed by Commissioner Dalli, in order to combat organ trafficking, which is entirely linked to a scarcity of organs.


Nous serons toujours vigilants; nous serons toujours prêts à examiner toute nouvelle information scientifique.

We will always be vigilant; we will always be ready to examine every new piece of scientific information that emerges.


Si nous sommes capables de nous concentrer sur la tâche à accomplir, c'est en grande partie grâce aux innombrables personnes qui travaillent dans les coulisses, toujours vigilants dans leurs efforts en vue d'assurer la bonne marche du Sénat.

Our ability to focus on the task at hand is in large measure due to the countless individuals who toil in the background, ever vigilant in their efforts to ensure the seamless operation of the Senate.


J’espère que cette Assemblée enverra aussi un message clair à propos des événements sportifs, car nous ne pourrons lutter contre la prostitution forcée qu’en envoyant des messages clairs à toutes les couches de la société, et non pas uniquement au moyen d’initiatives juridiques. Or, le «boom» de la prostitution forcée doit vraiment nous inciter à nous y attaquer obstinément.

I hope that this House will thereby send out a clear message about sporting events, for we can combat forced prostitution only by sending out such clear messages to every stratum of society, and not only by means of legal initiatives, and the boom in forced prostitution really must prompt us to get stuck into fighting it.


En nous appuyant sur l'avis d'une personne indépendante, nous pourrons déterminer la marche à suivre pour répondre aux questions d'intérêt public qui sont toujours sans réponse. Nous pourrons également donner suite aux progrès qui ont été accomplis et aux conclusions qui ont été tirées depuis le 23 juin 1985.

This process of seeking independent advice will enable us to identify a way forward that can resolve any remaining public interest questions and build on the progress that we have made and the conclusions that have been drawn since June 23, 1985.


Je m’interroge en particulier sur la façon dont nous pourrons lutter pour l’insertion sociale et la croissance de l’emploi, sachant que l’élargissement de 2004 signifiera l’adhésion de 10 nouveaux États dont le revenu moyen par habitant équivaut à 40% seulement de la moyenne communautaire.

I would ask, in particular, how we will fight for social inclusion and employment growth, given that enlargement in 2004 will see the accession of 10 new countries whose average per capita income is only about 40% of the Community average.


Ce n’est qu’ensemble que nous pourrons lutter plus efficacement contre la fraude et remporter ainsi plus de succès.

It is only together that we can combat fraud more efficiently and thus more successfully.


Nous devrions toujours être conscients des génocides qui se commettent actuellement et être toujours vigilants pour dénoncer les actes qui pourraient causer une recrudescence de cet horrible crime.

We should always be aware of genocides currently being committed and we should always be on the lookout for acts that could lead to more of this horrible crime.


Je pense, Monsieur le Président, chers collègues, que ce rapide aperçu des travaux en cours au niveau communautaire reflète tout le sérieux de notre lutte commune contre la B.S.E. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons lutter de façon efficace en mettant à contribution les meilleurs scientifiques que nous ayons et en ne nous départissant jamais de la ...[+++]

Mr President, colleagues, I think that this brief survey of the ongoing work at Community level demonstrates how seriously we take our joint efforts to control BSE. Only together can we fight the disease effectively by putting our best scientific minds to work and maintaining the necessary vigilance in the face of such a serious animal disease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être toujours vigilants que nous pourrons lutter ->

Date index: 2024-06-20
w