Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons lutter » (Français → Anglais) :

(PL) Nous ne pourrons lutter efficacement contre la crise que si nous coopérons, en évitant toute division entre pays qui appartiennent à la zone euro et pays qui restent en dehors de celle-ci.

– (PL) We will only be able to combat the crisis effectively if we work together, avoiding any division into countries which belong to the euro area and those which remain outside it.


Nous devons également nous assurer que tous les dons soient volontaires et non rémunérés, moyennant les exceptions énumérées par le commissaire Dalli. Ce faisant, nous pourrons lutter plus facilement contre le trafic d’organes, qui est en tous points lié à la rareté de ces derniers.

We also need to ensure that every donation is voluntary and not rewarded, with the exceptions listed by Commissioner Dalli, in order to combat organ trafficking, which is entirely linked to a scarcity of organs.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons lutter avec succès contre les changements climatiques. Monsieur le Président, on n'a pas répondu à la question.

Mr. Speaker, that did not answer my question.


Par conséquent, c'est surtout en apprenant à nos fournisseurs de soins, aux médecins des salles d'urgence et aux médecins de famille d'être aux aguets, à être toujours vigilants que nous pourrons lutter contre les maladies infectieuses qui arrivent des autres pays.

So a large part of how we're going to control infectious diseases coming from other countries is by training our health care system providers physicians in emergency rooms and in doctors' offices to be on the lookout, to be always vigilant, and if someone comes to their office who is sick, they pick up a careful travel history and ask where they've been recently.


J’espère que cette Assemblée enverra aussi un message clair à propos des événements sportifs, car nous ne pourrons lutter contre la prostitution forcée qu’en envoyant des messages clairs à toutes les couches de la société, et non pas uniquement au moyen d’initiatives juridiques. Or, le «boom» de la prostitution forcée doit vraiment nous inciter à nous y attaquer obstinément.

I hope that this House will thereby send out a clear message about sporting events, for we can combat forced prostitution only by sending out such clear messages to every stratum of society, and not only by means of legal initiatives, and the boom in forced prostitution really must prompt us to get stuck into fighting it.


Je m’interroge en particulier sur la façon dont nous pourrons lutter pour l’insertion sociale et la croissance de l’emploi, sachant que l’élargissement de 2004 signifiera l’adhésion de 10 nouveaux États dont le revenu moyen par habitant équivaut à 40% seulement de la moyenne communautaire.

I would ask, in particular, how we will fight for social inclusion and employment growth, given that enlargement in 2004 will see the accession of 10 new countries whose average per capita income is only about 40% of the Community average.


Ce n’est qu’ensemble que nous pourrons lutter plus efficacement contre la fraude et remporter ainsi plus de succès.

It is only together that we can combat fraud more efficiently and thus more successfully.


Je pense, Monsieur le Président, chers collègues, que ce rapide aperçu des travaux en cours au niveau communautaire reflète tout le sérieux de notre lutte commune contre la B.S.E. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons lutter de façon efficace en mettant à contribution les meilleurs scientifiques que nous ayons et en ne nous départissant jamais de la vigilance nécessaire face à une maladie animale aussi grave.

Mr President, colleagues, I think that this brief survey of the ongoing work at Community level demonstrates how seriously we take our joint efforts to control BSE. Only together can we fight the disease effectively by putting our best scientific minds to work and maintaining the necessary vigilance in the face of such a serious animal disease.


Nous avons certainement ce qu'il faut pour y parvenir, et nous voulons simplement nous assurer que nous sommes capables d'être aussi concurrentiels que les John Deere de ce monde, par exemple, ou que nous pourrons lutter à armes égales contre eux, parce que ce sont nos concurrents.

We definitely have what it takes, and we just want to ensure that we can be as competitive as, or go head to head with, the John Deeres of the world, as an example, because that is who we are competing against.


Je suis par ailleurs intimement convaincu que nous ne pourrons réussir que si nous associons pleinement les partenaires sociaux à ce processus et si nous renforçons le dialogue social au niveau européen. b. Les citoyens ne comprendront les avantages d'une zone sans frontière que si l'Union parvient à leur démontrer sa capacité d'assurer leur sécurité et de lutter contre les trafics de drogue et le crime organisé.

In any case I am thoroughly convinced that we will not succeed if we do not involve management and labour in the process and reinforce the dialogue between them at European level. b) Citizens will not see the benefits of the frontier-free area unless the Union can demonstrate its capacity to guarantee their security and combat the drugs traffic and organised crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons lutter ->

Date index: 2023-05-07
w