Ce matin, on avait un bel exemple dans le Globe and Mail, où le ministère de la Défense nationale du Canada a produit un petit guide — plus épais que petit, dans tous les sens du terme, d'ailleurs — montrant aux militaires les façons de s'assurer que les demandes d'accès à l'information seront soit refusées, soit contournées, soit censurées.
There was a good example this morning in the Globe and Mail, according to which the Department of National Defence has produced a little guide—or more thick than little, in all senses of the word—telling military personnel how to make sure that access to information requests are either refused, circumvented or censored.