Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évoquer un point déjà mentionné précédemment " (Frans → Engels) :

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais évoquer un point déjà mentionné précédemment, à savoir les droits des générations futures.

– Madam President, I would like to refer to something that was mentioned before; the rights of future generations.


Nous estimons—et je vous l'ai déjà mentionné précédemment—qu'étant donné le faible risque lié aux personnes libérées sous conditions.je sais qu'il y a des cas exceptionnels qui tournent mal, et vous avez toutes les raisons au monde de vous en inquiéter, mais dans la majorité des cas, c'est là que les risques sont les plus faibles et ces personnes respectent déjà les conditions de leur libération conditionnelle, de sorte que nous n'avons aucune raison de penser qu'elles ne vont pas se présenter comme elles le doive ...[+++]

We feel—and I've mentioned this to you before—that given the low risk associated with parolees.I know there are some exceptional cases that go wrong, and you have every reason to be concerned about that, but in the majority of the cases, these are the best risk cases and they're already meeting the requirements of their parole, so we have no reason to believe they're not going to show up as required by a summons.


En ce qui concerne le deuxième critère — que la question touche directement aux privilèges — et le quatrième critère — que la question vise à corriger une infraction grave —, on peut arriver à la conclusion, après réflexion et compte tenu des points déjà mentionnés, que ces critères n'ont pas été respectés.

With respect to the second criterion — that the matter directly concern privilege — and the fourth — that it seek to correct a grave and serious breach — the points outlined earlier suggest, upon reflection, that the criteria have not been met.


Une fois ces étapes franchies, ils peuvent entreprendre le processus d'exclusion en cinq points déjà mentionné.

Then they can begin the five-step exclusion process already mentioned.


Si vous me permettez d’évoquer certains points spécifiques mentionnés précédemment dans cette Assemblée, je tiens à dire, à l’aube des négociations, comme l’a indiqué un député, que nous n’avons pu accepter une stratégie qui, d'une certaine manière, a été imposée à l'Europe.

If I should touch upon some specific points that have been mentioned here earlier, I would like to say that, at the outset of negotiations, as one of the Members of Parliament has already mentioned, we have not been able to accept a strategy which has in a way been forced upon Europe.


En ce qui concerne le deuxième critère — que la question touche directement aux privilèges — et le quatrième critère — que la question vise à corriger une infraction grave —, on peut arriver à la conclusion, après réflexion et compte tenu des points déjà mentionnés, que ces critères n'ont pas été respectés.

With respect to the second criterion — that the matter directly concern privilege — and the fourth — that it seek to correct a grave and serious breach — the points outlined earlier suggest, upon reflection, that the criteria have not been met.


Je les ai déjà mentionnés précédemment, notamment une formulation édulcorée concernant l’utilisation non agricole de pesticides. Sur ce point, la proposition de règlement ne prend pas totalement en compte le résultat de la première lecture.

I have already mentioned them, including the fact that there is a weaker formulation regarding the non-agricultural use of pesticides: on that point, the draft regulation does not entirely live up to what was achieved at first reading.


C’est un point que j’ai déjà mentionné précédemment et je voudrais le répéter devant vous: ce point est important et il concerne les trois programmes d’action sans exception.

I have mentioned this before and I should like to repeat it here: this is important and it applies to all three action programmes.


C’est un point que j’ai déjà mentionné précédemment et je voudrais le répéter devant vous: ce point est important et il concerne les trois programmes d’action sans exception.

I have mentioned this before and I should like to repeat it here: this is important and it applies to all three action programmes.


Lors du débat, les Ministres ont notamment évoqué la question des quatre critères identifiés par la Commission déjà mentionnés dans son rapport "Finances publiques dans l'UEM 2000" - et qu'elle estime devoir être remplis pour que les réformes fiscales soient compatibles avec des positions budgétaire saines et soutenables.

The Ministers' discussions raised, in particular, the issue of the four criteria chosen by the Commission (previously mentioned in its report on "public finances in EMU 2000") which it believed should be met for tax reforms to be compatible with healthy and sustainable budgetary situations.


w