Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évolution du cadre normatif international nous " (Frans → Engels) :

La nouvelle méthode antidumping a été présentée en juillet, à la suite du deuxième débat d'orientation tenu au sein du collège, dont l'objectif était de prendre acte de l'évolution du cadre juridique international liée à l'expiration imminente de certaines dispositions relatives à la détermination du dumping énoncées dans les protocoles d'accession de plusieurs pays à l'OMC.

As to the new anti-dumping methodology, it was outlined in July, following the second orientation debate held by the College to take into account the changing international legal framework as certain provisions on dumping calculations in the Accession Protocols of several countries to the WTO will shortly expire.


Les discussions d’aujourd’hui n’ont pas porté sur la question de savoir si la Chine est une économie de marché ou pas, mais sur la manière d’adapter nos instruments de défense commerciale pour faire face aux réalités que sont les surcapacités et l’évolution du cadre juridique international.

Today's discussion was not about whether or not China is a Market Economy. It is about how to adapt our trade defence instruments to deal with the realities of over-capacity and a changing international legal framework.


Toutefois, le libre-échange doit se faire dans un cadre loyal, et seuls les échanges intervenant dans un tel cadre peuvent être libres. Nous présentons aujourd'hui une proposition visant à adapter nos instruments de défense commerciale aux nouvelles réalités que sont la surcapacité et la mutation du cadre juridique international.

But free trade must be fair, and only fair trade can be free. Today we are presenting a proposal to adapt our trade defence instruments to deal with the new realities of over-capacity and a changing international legal framework.


Tout d'abord, le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada n'est pas le seul à voir l'importance de consolider un cadre normatif international sur la vie privée.

We give many talks around the world, and we are contributing to the development of an international normative framework. The commissioner was at the OECD, in Paris, to help develop, consolidate and update the OECD's guidelines.


Le temps est donc venu de réfléchir à cette évolution et au cadre d'action dont nous avons besoin pour 2030.

It is now time, therefore, to reflect on these developments and the policy framework we need for 2030.


À ce chapitre, la récente évolution du cadre normatif international nous encourage, notamment la modification de l'aide-mémoire du Conseil de sécurité des Nations Unies sur la protection des civils afin de mieux tenir compte des besoins des enfants et des femmes lors d'un conflit.

We are encouraged by recent advances in the international normative framework of protection. This includes the recent broadening of the UN Security Council's aide-mémoire on the protection of civilians to better address the needs of children and women caught up in conflict.


La défense des droits des migrants s'inscrit dans un vaste cadre juridique et normatif international.

Upholding the rights of migrants is addressed through a comprehensive international legal and normative framework.


Il devrait aussi subir l'influence des changements qui interviendront dans des domaines connexes, comme l'évolution du cadre comptable international et l'établissement d'un dispositif communautaire de surveillance prudentielle des entreprises de réassurance.

It is also likely to be affected by changes in related fields, e.g. with regard to international accounting developments and the establishment of an EU framework for the prudential supervision of reinsurance undertakings.


Pour réaliser un travail efficace, Europol doit recevoir des services de police nationaux des informations sur les origines, les itinéraires, les modus operandi, les documents de voyage des personnes et des organisations concernées, selon le cadre normatif international et sur base de la Convention Europol.

In order to be able to work efficiently, Europol needs information from national police services on the origins, itineraries, modus operandi, and travel documents of the persons and organisations concerned, within the international legal framework and on the basis of the Europol Convention.


À ce moment-là, ils ont expliqué que le Canada intervient essentiellement en fonction de quatre axes d'intervention dans le dossier des femmes, de la paix et de la sécurité. Tout d'abord, l'élaboration d'un cadre normatif international; deuxièmement, des programmes de sensibilisation et de promotion; troisièmement, le suivi de la mise en œuvre des résolutions; et quatrièmement, le renforcement des capacités.

At that time, they explained that Canada's approach to the women, peace and security agenda is carried out in four ways: first, by developing an international normative framework; second by conducting advocacy; third, by ensuring compliance and implementation with respect to resolutions; and fourth, by building capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évolution du cadre normatif international nous ->

Date index: 2022-09-19
w