Nous partageons tous le désir d'éradiquer le plus rapidement possible la pollution des eaux et, pour ce faire, il convient de suivre une double
stratégie : dans le cadre international, ratification des engagements internationaux, en particulier les conventions OSPAR et Commps, même si ce n'est pas pour cette raison que nous estimons opportun de faire mention expresse de ces accords dans le texte de la proposition ; dans le cadre des États membres, faire en sorte de doter la Commission des moyens nécessaires pour lui permettre de connaître avec exactitude la situation de nos
...[+++]masses aquatiques, de manière à pouvoir effectuer un suivi détaillé et constant, comparable entre les États, de l'évolution de la qualité de nos eaux. We are all agreed on the desire
to eradicate water pollution as soon as possible and to this end we must implement a doub
le strategy: in the international field, the ratification of international commitments, especially the OSPAR and COMMPS conventions, although we do not consider it appropriate to expressly mention these agreements in the text of the proposal; at the level of the Member States, to guarantee that the Commission be provided with the necessary means for it to have exact knowledge of the situation of our water masses, s
...[+++]o that it can monitor, in a detailed and constant way, the comparable situation between Member States in terms of the development of the quality of our waters.