Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évolue et nous devons continuellement réexaminer " (Frans → Engels) :

Notre législation fixe déjà des normes rigoureuses pour la sûreté du fret aérien, mais la menace évolue et nous devons continuellement réexaminer nos moyens de défense.

Our legislation already sets out stringent standards for air cargo security, but the threat is evolving and we must keep our defences under constant review.


Nous devons veiller, d'une part, à ce qu'elle continue de fournir aux consommateurs des denrées alimentaires saines et de qualité tout en créant des emplois et de la croissance dans les zones rurales, et, d'autre part, à ce qu'elle évolue parallèlement aux autres politiques.

While we have to make sure it keeps delivering for example healthy and tasty food for consumers and jobs and growth to rural areas, the CAP also has to evolve along with other policies.


De plus en plus, des sessions de formation et d'autres activités se tiennent dans la région de Québec, mais nous devons toujours être là et nous devons continuellement leur rappeler de ne pas nous oublier.

More and more, we have PD sessions and other events in the Quebec City region, but we always have to be present and we always have to raise our hand and say, Do not forget; oh, yes, that is true; and so on.


C’est là une idée qui a manifestement fait son chemin: la Commission l’affirmait déjà en mai 2015 et je l’ai dit lors de ma campagne électorale: nous devons renforcer Frontex de manière significative pour le faire évoluer vers un système européen de garde-frontières et de garde-côtes qui soit pleinement opérationnel.

This is an idea whose time has clearly come: The Commission said it back in May 2015, and I said it during my election campaign – that we need to strengthen Frontex significantly and develop it into a fully operational European Border and Coast Guard system.


Nous devons continuellement réexaminer le système de sécurité du transport aérien afin de veiller à ce qu'il permette d'enrayer comme il se doit les risques et les vulnérabilités, ce qui est fondamental pour la réussite économique du Canada.

We need to continually re-examine the current air security system to ensure that it adequately addresses risks and vulnerabilities, and that it is playing that foundational role in the economic success of Canada.


Nous devonsexaminer ces questions – comment mieux satisfaire l'envie de voyager des Européens et la nécessité, pour notre économie, de transporter des marchandises tout en anticipant les restrictions relatives aux ressources et à l'environnement.

We need to readdress these issues – how to better respond to the desire of our citizens to travel, and the needs of our economy to transport goods while anticipating resource and environmental constraints.


En s'attaquant à l'ensemble de ces éléments, et avec l'appui et le leadership de tous les gouvernements et de tous les intervenants, il est persuadé que cette transformation est possible et que nous atteindrons l'objectif de réduction des délais d'attente. Nous devons continuellement poursuivre la recherche, ajoute-t-il, afin d'appuyer l'établissement de repères et d'apporter des améliorations opérationnelles; d'adopter des pratiques de gestion modernes et innovatrices; d'investir dans les technologies de l'information et l'inforout ...[+++]

We need to ensure, he stated, that we have ongoing research to support benchmarking and operational improvements, that we have the adoption of modern management practices, that we invest in information technology in Canada's health infoway, that we ensure we have an increase in health-human resources, that we trust our regions and our municipalities and ensure they receive the resources and the funding they need for the development of their infrastructure and their particular needs, and that we ensure we have public education to support this transformation.


L’élargissement a été défini comme une nouvelle source de problèmes. Nous devons les régler à la fois sur le plan interne et externe, et lorsque le collègue Ferber dit que nous devons réfléchir sur les relations entre les rubriques 7 et 8, on doit également constater la chose suivante : la situation de départ, dans laquelle nous étions partis du principe qu’en l’an 2002, les six premiers pays candidats seraient déjà intégrés, a naturellement évolué et nous devons pouvoir en parler.

Enlargement has been described as a problem area, and in it we have a number of things to sort out both internally and externally; whilst Mr Ferber says that there are calls to rethink the relationship between Categories 7 and 8, we must also note that, as opposed to the original estimates, on the basis of which we assumed that the first six States could be added as early as 2002, this position has of course changed, and that is something we have to be allowed to discuss.


Le débat a évolué et nous devons envisager la réduction des émissions non pas comme une menace mais comme un défi et une possibilité.

The debate has moved on and we need to look at reducing emissions, not as a threat, but as a challenge and an opportunity.


Les conditions ont toutefois évolué et nous amènent à réexaminer les différents aspects de cette relation afin de la renforcer et de la moderniser.

But circumstances have changed and we need to look again at all aspects of the relationship if we are to strengthen it and modernize it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évolue et nous devons continuellement réexaminer ->

Date index: 2022-07-31
w