Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment nous concentrer " (Frans → Engels) :

Nous devons bien évidemment nous concentrer sur celles qui amélioreront la capacité concurrentielle et la productivité et qui permettront d'éliminer les obstacles internes au commerce qui nuisent à cet objectif.

Certainly, we need to focus on actions that will enhance competitiveness and productivity and remove internal barriers to trade that are harmful to this goal.


Pour atteindre cet objectif, nous devons évidemment nous concentrer sur les deux aspects du dossier commercial.

To achieve this objective we obviously need to concentrate on the two wings of the trade file.


C'est vraiment là une condamnation de l'opposition et de son incapacité à travailler au nom des Canadiens, ou à comprendre l'importance de nous concentrer sur les emplois, sur l'économie et, évidemment, sur une mesure comme celle-ci, qui remplirait de fierté les Canadiens en plus d'aider toutes les régions du pays.

That is a damning indictment of the opposition and either their inability to work on behalf of Canadians or their inability to get how important it is that we focus on jobs and the economy, and, of course, something like this, which would bring immense pride to all Canadians and help all regions of the country.


Si je souhaite me concentrer sur ce point en particulier, c'est bien évidemment parce qu'ici, au Canada, où nous exerçons un certain contrôle sur l'information, le ministère des Anciens Combattants a commis des violations flagrantes du droit à la vie privée.

The reason I want to focus on that particular information, of course, is that recently in Canada, where we do have control of the information, we saw some egregious violations of personal privacy through the Department of Veterans Affairs.


Nous devons évidemment nous concentrer sur une série d'autres conditions.

We must, of course, focus on many other criteria.


En fait, si nous nous penchons sur les statistiques, nous remarquons que, depuis 1990, sur plus de 2 200 concentrations notifiées à la Commission, celle-ci n’en a bloqué que dix-huit: il s’agit donc d’une proportion très faible, mais, évidemment, le rejet d’une concentration fait plus de bruit que son autorisation.

In fact, if we look at the statistics, we see that since 1990, of more than 2200 concentrations that have been notified, the Commission has blocked only 18: it is therefore an extremely small proportion, but blocking a concentration is of course more newsworthy than authorising it.


Par ailleurs, la petite aide que nous ne pouvons apporter qu’aux réseaux transeuropéens doit évidemment se concentrer sur l’infrastructure portuaire et non sur la superstructure portuaire.

Furthermore, the small amount of support that we give to trans-European networks must in that case, of course, also be directed to port infrastructure and not just towards port superstructure.


Nous espérons évidemment pouvoir empêcher ce que les grandes entreprises souhaitent, à savoir une concentration sur le marché, de sorte que deux ou trois "joueurs" seulement continuent à définir l’offre.

We, of course, expect to prevent the big businesses' desire for excessive market concentration, resulting in a mere two or three players ending up defining the market.


La concentration d'ozone - nous le savons - est due à l'accumulation dans l'atmosphère d'agents précurseurs, mais son éradication n’a évidemment pas de solution facile car ces agents précurseurs agissent parfois comme réducteurs de l'ozone dans l'atmosphère.

The concentration of ozone, as we know, is due to the accumulation in the atmosphere of precursor agents, but there is no easy solution, of course, to eradicating them, because these precursor agents sometimes act to reduce ozone in the atmosphere.


Il faudra évidemment consentir à des alignements, pour que nous puissions continuer à nous concentrer sur la mise en place du meilleur et du plus fort réseau qui soit, afin de desservir toutes les localités du pays et de leur offrir des liaisons dans le monde entier.

Obviously, alignments need to happen so that we continue to focus on how to create the best possible, strongest network providing communities all across this country with access to transportation anywhere around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment nous concentrer ->

Date index: 2024-01-23
w