Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éventualité contre laquelle jouent cependant " (Frans → Engels) :

Cependant, la consultation des parties prenantes par la Commission a fait apparaître la nécessité de se pencher sur les problèmes susceptibles de se poser aux plateformes lorsqu'elles prennent des mesures volontaires pour lutter contre les contenus illicites en ligne; elle réévalue également la mesure dans laquelle il est nécessaire d'expliciter les procédures de notification et d'action.

However, the Commission's stakeholder consultation indicated the need to explore potential problems for platforms when putting in place voluntary measures to fight illegal content online and further review the need for a clarification of the notice-and-action procedures.


4. se déclare vivement préoccupé par l'expansion de l'État islamique (EI) en Libye, contre laquelle il y a lieu de lutter de toute urgence; insiste cependant pour que tous les efforts internationaux et libyens visant à contenir et à dissoudre les groupes liés à l'EI se déroulent dans le strict respect du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire;

4. Expresses its grave concern at the expansion of Islamic State (IS) in Libya, which should be countered as a matter of priority; insists, however, that all Libyan and international efforts to contain and break IS-linked groups should be carried out strictly in line with international human rights and humanitarian law;


Les lois sur la concurrence déloyale[28] et la tromperie des consommateurs, qui existent dans tous les États membres de l’UE, prévoient une protection contre les pratiques commerciales déloyales, y compris les informations trompeuses quant aux principales caractéristiques d’un produit, telles que sa provenance géographique[29]. Cependant, dans la pratique, ces lois sont limitées quant à la mesure dans laquelle elles peuvent offrir ...[+++]

Laws on unfair competition[28] and consumer deception, which exist in all EU Member States, provide protection against unfair commercial practices, including misleading information as to the main characteristics of a product, such as its geographical origin.[29] In practice, however, these laws are limited in the extent to which they can provide effective protection against the misuse of non-agricultural names.


A l'évidence, ceci implique par définition que ces financements nationaux ne diminuent pas proportionnellement, une éventualité contre laquelle jouent cependant l'engagement politique des Etats membres, et l'effet d'exemple et d'émulation de l'Union.

This requires by definition that national funding will not be reduced in proportion, a possibility against which both the political commitment taken by the Member States, and the effect of the Union's example play.


A l'évidence, ceci implique par définition que ces financements nationaux ne diminuent pas proportionnellement, une éventualité contre laquelle jouent cependant l'engagement politique des Etats membres, et l'effet d'exemple et d'émulation de l'Union.

This requires by definition that national funding will not be reduced in proportion, a possibility against which both the political commitment taken by the Member States, and the effect of the Union's example play.


Ce comportement est d’autant plus sérieux et politiquement significatif qu’il devient de plus en plus évident dans la «lutte contre le terrorisme» – dans le cadre de laquelle les États-Unis et l’Union européenne jouent un rôle déterminant – que les peuples à travers le monde sont confrontés à un instrument de violation du droit international, de renversement de la souveraineté des peuples et de mise en péril de l’indépendance des États par le biais de la promotion de l’int ...[+++]

Such conduct is all the more serious and politically significant when it is increasingly evident in the ‘fight against terrorism’ – in which the USA and the EU play leading roles – that the peoples of the world are facing an instrument for failing to respect international law, overturning the sovereignty of peoples and placing at risk the independence of States by promoting intervention, aggression and war, whether in Afghanistan, Iraq or Palestine, with their hundreds of thousands of victims.


Ce comportement est d’autant plus sérieux et politiquement significatif qu’il devient de plus en plus évident dans la «lutte contre le terrorisme» – dans le cadre de laquelle les États-Unis et l’Union européenne jouent un rôle déterminant – que les peuples à travers le monde sont confrontés à un instrument de violation du droit international, de renversement de la souveraineté des peuples et de mise en péril de l’indépendance des États par le biais de la promotion de l’int ...[+++]

Such conduct is all the more serious and politically significant when it is increasingly evident in the ‘fight against terrorism’ – in which the USA and the EU play leading roles – that the peoples of the world are facing an instrument for failing to respect international law, overturning the sovereignty of peoples and placing at risk the independence of States by promoting intervention, aggression and war, whether in Afghanistan, Iraq or Palestine, with their hundreds of thousands of victims.


Cependant, le CdR estime que l'élargissement sera source de nouvelles possibilités de croissance et d'emploi. Le CdR souhaite toutefois mettre en garde contre le risque que les pays candidats perdent leurs travailleurs les plus compétents dans l'éventualité où la croissance économique serait trop lente dans ces pays.

The CoR believes that enlargement will create new opportunities for growth and employment but it would warn that the applicant countries risk losing their most skilled workers if economic growth is too slow.


Cependant, ce n'est pas l'hypothèse sur laquelle le Conseil se fonde et l'Union continue ses efforts visant notamment à éviter qu'une telle éventualité ne se produise.

Nonetheless, the Council is not taking this as a working hypothesis and the Union is pursuing its efforts in the hope of pre-empting such a situation.


3) AFFIRME que l'État et la communauté des États jouent un rôle essentiel dans la prévention et la lutte contre la criminalité organisée; cependant, la prévention de la criminalité organisée n'incombe pas seulement aux services répressifs et aux autorités judiciaires, mais elle requiert des efforts de la part de l'ensemble de la société civile, sur la base d'une respon ...[+++]

(3) CONFIRMS that in preventing and combating organised crime individual States and the international community play a key role; none the less, the prevention of organised crime is not the task of law enforcement agencies and judicial authorities alone but requires an effort on the part of civil society as a whole, taking joint responsibility for community life;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventualité contre laquelle jouent cependant ->

Date index: 2024-04-07
w