Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évaluation devrait reposer " (Frans → Engels) :

(15) La surveillance du marché devrait reposer sur l’évaluation du risque présenté par un produit, en tenant compte de toutes les données pertinentes.

(15) Market surveillance should be based on the assessment of the risk presented by a product taking all relevant data into account.


Le montant de ce coussin devrait reposer sur une évaluation juste, prudente et réaliste desdites pertes supplémentaires.

That buffer should be based on a fair, prudent, and realistic assessment of those additional losses.


De plus, le Comité croit que le travail du commissaire national aux soins de santé aux fins de l’évaluation de l’efficacité et des résultats du système de soins de santé devrait reposer sur celui des organismes nationaux actuellement chargés de procéder à des évaluations indépendantes du système.

Moreover, the Committee believes that the work of the National Health Care Commissioner in evaluating health care system performance and outcomes should build on those national organizations that are currently devoted to the task of performing independent health care system evaluation.


Cette révision devrait reposer sur les conclusions de l’examen des connaissances existantes en ce qui concerne l’étiquetage des produits du tabac et les effets de la consommation de tabac sur la santé, ainsi que sur les résultats des évaluations réalisées dans tous les États membres.

This revision should be based on the results of the review of existing knowledge on tobacco labelling and the health effects of tobacco use and of testing of the warnings made in all Member States.


Après 2013, l'aide financière additionnelle devrait reposer sur une évaluation de sa valeur ajoutée européenne, mettant en évidence les différentes opérations à financer et tenant compte des autres mécanismes de financement, comme les Fonds structurels.

Further financial assistance after 2013 should be based on an evaluation of its EU added value, identifying the specific activities to be financed taking account of other funding facilities, such as Structural Funds.


Cette évaluation devrait reposer sur des cibles définies au départ pour les fonctions et objectifs de l'arrangement international sur les forêts.

The review should be based on targets set for the functions and the objectives of the international arrangement of forests from the start.


Une telle action devrait reposer sur une coopération efficace avec les administrations nationales (cf. Partie IV), notamment pour l'évaluation ex post de l'application de la législation dans les Etats membres.

Action of this kind should be based on effective cooperation with the national authorities (cf. Part IV), particularly when it comes to the ex post evaluation of how the legislation has been applied in the Member States.


Conformément aux principes relatifs à une culture renforcée de consultation et de dialogue définis dans le Livre blanc sur la gouvernance, l'évaluation devrait reposer sur une large base d'information.

In line with the principles on a reinforced culture of consultation and dialogue set out in the White Paper on Governance the evaluation should take account of a broad basis of information.


Après ce préambule, honorables sénateurs, je puis dire que, dans son avis, la Cour suprême du Canada envisage clairement l'évaluation de la majorité comme étant de nature qualitative et, à mon avis, nous ôte la conviction qu'elle devrait reposer strictement sur un calcul mathématique.

Having given that preamble, honourable senators, the opinion of the Supreme Court of Canada clearly addresses the assessment of the majority as a qualitative assessment and specifically, in my opinion, disabuses us of any belief that it is strictly a mathematical calculation.


Cette coordination devrait reposer sur une évaluation professionnelle de la communauté du renseignement de sécurité et ne pas dépendre des aléas des jeux politiques.

It should not be dependent on the professional assessment of the security intelligence community.


w